Light Everywhere: Selected Poems
A collection of poems, selected by Nooteboom himself from more than a dozen Dutch books.
Cees Nooteboom is best known in the English-speaking world for his acclaimed novels, essays, and travel writing; however, Nooteboom has always seen himself first and foremost as a poet. He has said, without poetry my life would be unthinkable.
The poems in Light Everywhere are presented in reverse chronological order, reflecting the poets contemporary perspective on the productivity of more than half a century. The anthology covers his poetic output up to 2013, with an emphasis on his more recent work. New translations of older poems are crafted by award-winning translator David Colmer, lending a consistent voice to the whole collection.
When Nooteboom began writing poetry in the Netherlands in 1956, he was considered an outcast for not abiding by the conventional experimental style popular at the time. Instead, he took to learning from poets abroad, translating work by Wallace Stevens, Eugenio Montale, and Pablo Neruda. Nootebooms work is lucid and mysterious, evocative and elusive, and it is fitting that the collection begins and ends with poems of travel, moving back in time from an elderly mans entanglement and resignation to the detachment and harsh light of youth, with everything in between. See more
Cees Nooteboom is best known in the English-speaking world for his acclaimed novels, essays, and travel writing; however, Nooteboom has always seen himself first and foremost as a poet. He has said, without poetry my life would be unthinkable.
The poems in Light Everywhere are presented in reverse chronological order, reflecting the poets contemporary perspective on the productivity of more than half a century. The anthology covers his poetic output up to 2013, with an emphasis on his more recent work. New translations of older poems are crafted by award-winning translator David Colmer, lending a consistent voice to the whole collection.
When Nooteboom began writing poetry in the Netherlands in 1956, he was considered an outcast for not abiding by the conventional experimental style popular at the time. Instead, he took to learning from poets abroad, translating work by Wallace Stevens, Eugenio Montale, and Pablo Neruda. Nootebooms work is lucid and mysterious, evocative and elusive, and it is fitting that the collection begins and ends with poems of travel, moving back in time from an elderly mans entanglement and resignation to the detachment and harsh light of youth, with everything in between. See more
Current price
€17.99
Original price
€19.99
Delivery/Collection within 10-20 working days