Other Four Plays of Sophocles

Regular price €54.99
Regular price €55.99 Sale Sale price €54.99
A01=Sophocles
Age Group_Uncategorized
Age Group_Uncategorized
Ajax
Author_Sophocles
automatic-update
B06=David R. Slavitt
Category1=Non-Fiction
Category=DD
COP=United States
Delivery_Delivery within 10-20 working days
Electra
eq_biography-true-stories
eq_isMigrated=2
eq_non-fiction
eq_poetry
Language_English
PA=Available
Philoctetes
Price_€50 to €100
PS=Active
Slavitt
softlaunch
Sophocles
Women of Trachis

Product details

  • ISBN 9781421411361
  • Weight: 431g
  • Dimensions: 140 x 216mm
  • Publication Date: 09 Feb 2014
  • Publisher: Johns Hopkins University Press
  • Publication City/Country: US
  • Product Form: Hardback
  • Language: English
Delivery/Collection within 10-20 working days

Our Delivery Time Frames Explained
2-4 Working Days: Available in-stock

10-20 Working Days
: On Backorder

Will Deliver When Available
: On Pre-Order or Reprinting

We ship your order once all items have arrived at our warehouse and are processed. Need those 2-4 day shipping items sooner? Just place a separate order for them!

There are seven surviving tragedies by Sophocles. Three of them form the Theban Plays, which recount the story of Thebes during and after the reign of Oedipus. Here, David Slavitt translates the remaining tragedies - the "other four plays:" Ajax, Women of Trachis, Electra, and Philoctetes. Punchy and entertaining, Slavitt reads Athena's opening line in Ajax as: "I've got my eye on you, Odysseus. Always." By simplifying the Greek and making obscure designations more accessible - specifying the character Athena in place of "aegis-wearing goddess," for example - his translations are highly performable. The Other Four Plays of Sophocles will help students discover underlying thematic connections across plays as well. Praise for David R. Slavitt: "Slavitt's translation is ...lively and sometimes witty." (Times Literary Supplement, reviewing Slavitt's translation of Seneca). "The best version of Ovid's Metamorphoses available in English today...It is readable, alive, at times slangy, and actually catches Ovid's tone." (Philadelphia Inquirer, reviewing Slavitt's translation of The Metamorphoses of Ovid). "Slavitt's ability is clearly in evidence...These translations are rendered in lucid, contemporary English, bringing before us the atrocities, horrors, and grotesqueries of Imperial Rome. " (Classical Outlook, reviewing Slavitt's translation of Seneca). "Excellent translations that suit the ear and strengthen the feeble spirit of the time...One will do well to read these hymns, these poems, and find nourishment in them in Slavitt's translations." (Anglican Theological Review, reviewing Slavitt's translation of Hymns of Prudentius).
David R. Slavitt is a poet, translator, novelist, critic, and journalist. He is author of more than seventy works of fiction, poetry, and poetry and drama in translation.