Translating the Visual | Agenda Bookshop Skip to content
A01=Ayelet Kohn
A01=Rachel Weissbrod
Abba Kovner
adaptation studies
Age Group_Uncategorized
Age Group_Uncategorized
audiovisual texts
Author_Ayelet Kohn
Author_Rachel Weissbrod
automatic-update
Ayelet Kohn
Category1=Non-Fiction
Category=CFP
Category=DSY
Category=GTC
Category=JBCT
Category=JFD
children's literature
Conscious Sources
COP=United Kingdom
Delivery_Pre-order
Dog Dream
Drag Performer
eq_biography-true-stories
eq_dictionaries-language-reference
eq_isMigrated=2
eq_non-fiction
eq_society-politics
Hebrew Slang
Intermedial Translation
Journalistic Photos
Language_English
LGBT Community
Long Shots
media studies
Mizrahi Jews
Mizrahi Music
multimodal texts
Natural Historical Languages
Nils Holgersson
Oranim College
Oriental Elements
Oriental Male
PA=Temporarily unavailable
Price_€20 to €50
PS=Active
Rachel Weissbrod
Red Balloon
Roth’s Book
Roth’s Story
softlaunch
South Tel Aviv
translation studies
Vice Versa
visual communication
Wailing Women
Ya Ma
Young Man

Translating the Visual

English

By (author): Ayelet Kohn Rachel Weissbrod

This book offers insights into the translation and adaptation of illustrated texts in an era in which visual texts are perceived as a dominant perceptual frame for interpreting social and cultural phenomena. Using source texts including illustrated books, comics, graphic novels and animated films, the authors analyze their translations and adaptations to address the works as multimodal entities, in which even the replacement of one component affects the entire whole. Interviews with the artists - writers, illustrators and animators - will shed more light on the observations. This volume’s unique focus on the visual mode and the impact of its replacement on the multimodal whole is a topic that has not attracted as much attention as the translation of the verbal component, and will appeal to students and researchers of translation and adaptation, popular culture, media and communication, and children’s literature alike.

See more
€51.99
A01=Ayelet KohnA01=Rachel WeissbrodAbba Kovneradaptation studiesAge Group_Uncategorizedaudiovisual textsAuthor_Ayelet KohnAuthor_Rachel Weissbrodautomatic-updateAyelet KohnCategory1=Non-FictionCategory=CFPCategory=DSYCategory=GTCCategory=JBCTCategory=JFDchildren's literatureConscious SourcesCOP=United KingdomDelivery_Pre-orderDog DreamDrag Performereq_biography-true-storieseq_dictionaries-language-referenceeq_isMigrated=2eq_non-fictioneq_society-politicsHebrew SlangIntermedial TranslationJournalistic PhotosLanguage_EnglishLGBT CommunityLong Shotsmedia studiesMizrahi JewsMizrahi Musicmultimodal textsNatural Historical LanguagesNils HolgerssonOranim CollegeOriental ElementsOriental MalePA=Temporarily unavailablePrice_€20 to €50PS=ActiveRachel WeissbrodRed BalloonRoth’s BookRoth’s StorysoftlaunchSouth Tel Avivtranslation studiesVice Versavisual communicationWailing WomenYa MaYoung Man

Will deliver when available.

Product Details
  • Weight: 430g
  • Dimensions: 152 x 229mm
  • Publication Date: 18 Dec 2020
  • Publisher: Taylor & Francis Ltd
  • Publication City/Country: GB
  • Language: English
  • ISBN13: 9780367730154

About Ayelet KohnRachel Weissbrod

Rachel Weissbrod is an Associate Professor and Chair of the Department of Translation and Interpreting Studies at Bar-Ilan University, Israel. Her areas of research include theory of translation, literary translation into Hebrew, film and TV translation and the interrelation between translation and other forms of transfer.

Ayelet Kohn is a Senior Lecturer at The David Yellin College of Education, Jerusalem. Her research interests are the mutual relations between images and written texts in their sociological context. Her work looks into political graffiti, tourism posters, iconic photography, visual propaganda in social media, talkbacks and short documentary reportages.

Customer Reviews

Be the first to write a review
0%
(0)
0%
(0)
0%
(0)
0%
(0)
0%
(0)
We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue we'll assume that you are understand this. Learn more
Accept