Translating the Visual

Regular price €51.99
A01=Ayelet Kohn
A01=Rachel Weissbrod
Abba Kovner
adaptation studies
Age Group_Uncategorized
Age Group_Uncategorized
audiovisual texts
Author_Ayelet Kohn
Author_Rachel Weissbrod
automatic-update
Ayelet Kohn
Category1=Non-Fiction
Category=CFP
Category=DSY
Category=GTC
Category=JBCT
Category=JFD
children's literature
Conscious Sources
COP=United Kingdom
Delivery_Pre-order
Dog Dream
Drag Performer
eq_biography-true-stories
eq_dictionaries-language-reference
eq_isMigrated=2
eq_non-fiction
eq_society-politics
Hebrew Slang
Intermedial Translation
Journalistic Photos
Language_English
LGBT Community
Long Shots
media studies
Mizrahi Jews
Mizrahi Music
multimodal texts
Natural Historical Languages
Nils Holgersson
Oranim College
Oriental Elements
Oriental Male
PA=Temporarily unavailable
Price_€20 to €50
PS=Active
Rachel Weissbrod
Red Balloon
Roth’s Book
Roth’s Story
softlaunch
South Tel Aviv
translation studies
Vice Versa
visual communication
Wailing Women
Ya Ma
Young Man

Product details

  • ISBN 9780367730154
  • Weight: 430g
  • Dimensions: 152 x 229mm
  • Publication Date: 18 Dec 2020
  • Publisher: Taylor & Francis Ltd
  • Publication City/Country: GB
  • Product Form: Paperback
  • Language: English
Delivery/Collection within 10-20 working days

Our Delivery Time Frames Explained
2-4 Working Days: Available in-stock

10-20 Working Days
: On Backorder

Will Deliver When Available
: On Pre-Order or Reprinting

We ship your order once all items have arrived at our warehouse and are processed. Need those 2-4 day shipping items sooner? Just place a separate order for them!

This book offers insights into the translation and adaptation of illustrated texts in an era in which visual texts are perceived as a dominant perceptual frame for interpreting social and cultural phenomena. Using source texts including illustrated books, comics, graphic novels and animated films, the authors analyze their translations and adaptations to address the works as multimodal entities, in which even the replacement of one component affects the entire whole. Interviews with the artists - writers, illustrators and animators - will shed more light on the observations. This volume’s unique focus on the visual mode and the impact of its replacement on the multimodal whole is a topic that has not attracted as much attention as the translation of the verbal component, and will appeal to students and researchers of translation and adaptation, popular culture, media and communication, and children’s literature alike.

Rachel Weissbrod is an Associate Professor and Chair of the Department of Translation and Interpreting Studies at Bar-Ilan University, Israel. Her areas of research include theory of translation, literary translation into Hebrew, film and TV translation and the interrelation between translation and other forms of transfer.

Ayelet Kohn is a Senior Lecturer at The David Yellin College of Education, Jerusalem. Her research interests are the mutual relations between images and written texts in their sociological context. Her work looks into political graffiti, tourism posters, iconic photography, visual propaganda in social media, talkbacks and short documentary reportages.