Cold Crematorium | Agenda Bookshop Skip to content
a hungarian portrait
A01=József Debreczeni
A23=Jonathan Freedland
adolf hitler
Age Group_Uncategorized
Age Group_Uncategorized
auschwitz
auschwitz book true stories
auschwitz books
auschwitz kindle
auschwitz photographer
Author_József Debreczeni
autobiography
automatic-update
B06=Paul Olchvary
best books
biography
biography and autobiography
books about auschwitz
Category1=Non-Fiction
Category=BGHA
Category=BM
Category=DNBH1
Category=DNC
Category=HBTZ1
Category=HBWQ
Category=NHTZ1
Category=NHWR7
concentration camp
COP=United Kingdom
Delivery_Pre-order
eq_biography-true-stories
eq_history
eq_isMigrated=2
eq_non-fiction
european history
genocide
german history
gestapo
grave reservations
hitler
holocaust
holocaust books
holocaust books true stories
israel
jewish history
Language_English
literature
massacre
memoir
non fiction
nonfiction
PA=Not yet available
poland a history
Price_€10 to €20
primo levi
PS=Forthcoming
softlaunch
ss
translation
true story
war
world war 2
world war two
ww2
ww2 history
wwii

Cold Crematorium

English

By (author): József Debreczeni

Translated by: Paul Olchvary

This lost classic, a crystal clear eyewitness account of the Holocaust, has been translated into English for the first time, 70 years after it was first published.

'A literary diamond... A holocaust memoir worthy of Primo Levi' The Times

'A masterpiece' New Statesman

**SELECTED AS ONE OF THE 10 BEST BOOKS OF 2024 BY THE NEW YORK TIMES**

For many years this powerful classic of Holocaust literature was forgotten. József Debreczeni was a journalist and poet who arrived in Auschwitz in 1944. He survived the initial selection and endured twelve months of incarceration and slave labour in a series of camps. He ended up in the ‘Cold Crematorium’, the so-called hospital of the forced labour camp Dörnhau, where prisoners too weak to work were left to die. Debreczeni beat the odds and survived. This is his story, written in haunting, lyrical prose, compelling us to imagine the unimaginable.

Although published in Hungarian in 1950, the book was then lost for the next seventy years. Now, finally, this important eyewitness account takes its place among the great works of Holocaust literature.

WITH AN INTRODUCTION BY JONATHAN FREEDLAND

See more
€16.99
a hungarian portraitA01=József DebreczeniA23=Jonathan Freedlandadolf hitlerAge Group_Uncategorizedauschwitzauschwitz book true storiesauschwitz booksauschwitz kindleauschwitz photographerAuthor_József Debreczeniautobiographyautomatic-updateB06=Paul Olchvarybest booksbiographybiography and autobiographybooks about auschwitzCategory1=Non-FictionCategory=BGHACategory=BMCategory=DNBH1Category=DNCCategory=HBTZ1Category=HBWQCategory=NHTZ1Category=NHWR7concentration campCOP=United KingdomDelivery_Pre-ordereq_biography-true-storieseq_historyeq_isMigrated=2eq_non-fictioneuropean historygenocidegerman historygestapograve reservationshitlerholocaustholocaust booksholocaust books true storiesisraeljewish historyLanguage_Englishliteraturemassacrememoirnon fictionnonfictionPA=Not yet availablepoland a historyPrice_€10 to €20primo leviPS=Forthcomingsoftlaunchsstranslationtrue storywarworld war 2world war twoww2ww2 historywwii

Will deliver when available.

Product Details
  • Weight: 184g
  • Dimensions: 128 x 197mm
  • Publication Date: 09 Jan 2025
  • Publisher: Vintage Publishing
  • Publication City/Country: GB
  • Language: English
  • ISBN13: 9781784878887

About József Debreczeni

József Debreczeni (Author)
József Debreczeni was a Hungarian-language novelist, poet and journalist who spent most of his life in the former Yugoslavia. He was an editor of the Hungarian daily newspaper Ünnep in Budapest, from which he was dismissed due to anti-Jewish legislation. He was later a contributor to the Hungarian media, including the newspaper Napló, in the Yugoslav region of Vojvodina, as well as leading Belgrade newspapers. He was awarded the Híd Prize, the highest distinction in Hungarian literature in the former Yugoslavia.

Paul Olchvary (Translator)
Paul Olchváry has translated many books for leading publishers, including György Dragomán's The White King, András Forgách's No Live Files Remain, Ádám Bodor's The Sinistra Zone, Vilmos Kondor's Budapest Noir and Károly Pap's Azarel. He has received translation awards from the National Endowment for the Arts, PEN America, and Hungary's Milán Füst Foundation. His shorter translations have appeared in the Paris Review, New York Times Magazine, Kenyon Review, Tablet, AGNI and Guernica. He lives in Williamstown, Massachusetts.

Customer Reviews

Be the first to write a review
0%
(0)
0%
(0)
0%
(0)
0%
(0)
0%
(0)
We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue we'll assume that you are understand this. Learn more
Accept