Ideology, Ethics and Policy Development in Public Service Interpreting and Translation

Regular price €38.99
Age Group_Uncategorized
Age Group_Uncategorized
automatic-update
B01=Carmen Valero-Garces
B01=Rebecca Tipton
Category1=Non-Fiction
Category=CFB
Category=CFP
Category=JBFH
Category=JFFN
Category=JPA
COP=United Kingdom
Delivery_Delivery within 10-20 working days
eq_dictionaries-language-reference
eq_isMigrated=2
eq_non-fiction
eq_society-politics
Ethics
ideology
interpreter training
interpreting studies
language policy
Language_English
legal interpreting
PA=Available
policy
Price_€20 to €50
professionalisation
professionalization
PS=Active
PSIT
public service interpreting and translation
softlaunch
translation practitioner
translation studies
trauma-informed interpreting

Product details

  • ISBN 9781783097517
  • Weight: 396g
  • Dimensions: 156 x 234mm
  • Publication Date: 08 Mar 2017
  • Publisher: Channel View Publications Ltd
  • Publication City/Country: GB
  • Product Form: Paperback
  • Language: English
Delivery/Collection within 10-20 working days

Our Delivery Time Frames Explained
2-4 Working Days: Available in-stock

10-20 Working Days: On Backorder

Will Deliver When Available: On Pre-Order or Reprinting

We ship your order once all items have arrived at our warehouse and are processed. Need those 2-4 day shipping items sooner? Just place a separate order for them!

This edited collection brings together new research on public service interpreting and translation (PSIT) with a focus on ideology, ethics and policy development. The contributions provide fresh theoretical and empirical perspectives on the inconsistencies in translation and interpreting provision observed in different geonational contexts and the often-reported tensions between prescribed approaches to ethics and practitioner experience. The discussions are set against the backdrop of developments in rights-based discourses on language support services and the professionalisation of the field, drawing attention to how stakeholders and interpreting practitioners navigate the realities of service in the context of shifting ideological landscapes. Particular innovations in the collection include theorisations about policy and practice that draw on political science, applied ethics and paradigms of trauma-informed care. The volume also presents research on settings that have received limited attention to date such as prison and charitable services for survivors of violence and trauma.

Carmen Valero-Garcés is the Programme Director for the MA in Intercultural Communication, Public Service Interpreting and Translation at the University of Alcalá, Spain. Her research interests lie in training, accreditation and assessment in PSIT, theoretical approaches to PSIT and market-academia relationships.

Rebecca Tipton is the Programme Director for the MA in Translation and Interpreting Studies at the University of Manchester, UK. Her research interests lie in the history of PSIT in Britain, interpreting for victims of violence in domestic and international contexts and language policy for migrant and refugee populations.