Greek of the Pentateuch
★★★★★
★★★★★
Regular price
€117.99
Regular price
€118.99
Sale
Sale price
€117.99
A01=John A. L. Lee
Age Group_Uncategorized
Age Group_Uncategorized
Author_John A. L. Lee
automatic-update
Category1=Non-Fiction
Category=CFF
Category=CFP
Category=HRCF1
Category=HRCG
Category=HRJS
Category=QRJF
Category=QRM
Category=QRMF12
Category=QRVC
COP=United Kingdom
Delivery_Delivery within 10-20 working days
eq_dictionaries-language-reference
eq_isMigrated=2
eq_non-fiction
Language_English
PA=Available
Price_€100 and above
PS=Active
softlaunch
Product details
- ISBN 9780198816133
- Weight: 584g
- Dimensions: 145 x 224mm
- Publication Date: 08 Nov 2018
- Publisher: Oxford University Press
- Publication City/Country: GB
- Product Form: Hardback
- Language: English
Delivery/Collection within 10-20 working days
Our Delivery Time Frames Explained
2-4 Working Days: Available in-stock
10-20 Working Days: On Backorder
Will Deliver When Available: On Pre-Order or Reprinting
We ship your order once all items have arrived at our warehouse and are processed. Need those 2-4 day shipping items sooner? Just place a separate order for them!
The nature of the Greek of the Septuagint has long been debated. Interference from the original Hebrew is present but scholars continue to disagree on its extent and significance. The Greek of the Pentateuch builds on John A. L. Lee's previous work on the vocabulary of the Pentateuch and its links with documentary texts, while offering a fresh perspective on the field.
This timely and authoritative contribution argues that the language the translators used was fundamentally the Greek of their time and that they had full competence in it.
The volume is divided into seven chapters which proceed through several topics: use of evidence, language variation, educated language, the presence of Greek idiom, the translators' collaboration, and freedom of choice in dealing with the Hebrew. A final chapter draws conclusions not only about the Pentateuch translators' knowledge of Greek, but about the translators themselves, their achievement, and their audience. The book presents a wide range of examples, comprising both vocabulary and syntax, from the Septuagint itself, Greek papyri of the period found in Egypt, and Classical and Koine Greek literature.
John Lee was trained in Classics at the University of Sydney, where he also learnt Hebrew. After gaining his doctorate in Cambridge in 1970, he lectured on Greek for nearly 30 years at the University of Sydney before retirement in 2001. His research interests are in Greek language, especially all forms of Koine Greek, and Greek lexicography. His doctoral dissertation was on the language of the Septuagint Pentateuch and his Grinfield Lectures on the Septuagint in Oxford (2011-2012) carried the same subject further. He is also known for his History of New Testament Lexicography (2003).
Qty: