Routledge Handbook of Translation and Censorship | Agenda Bookshop Skip to content
Age Group_Uncategorized
Age Group_Uncategorized
automatic-update
B01=Brian James Baer
B01=Denise Merkle
Category1=Non-Fiction
Category=CFP
Category=DSB
Category=JBFV3
censoring sexuality
censorship
communist contexts
COP=United Kingdom
Delivery_Pre-order
eq_biography-true-stories
eq_dictionaries-language-reference
eq_isMigrated=2
eq_non-fiction
eq_society-politics
fascist contexts
institutional censorship
language policy
Language_English
PA=Not yet available
postcolonial contexts
Price_€100 and above
PS=Forthcoming
religious contexts
softlaunch

Routledge Handbook of Translation and Censorship

English

The Routledge Handbook of Translation and Censorship is the first handbook to provide a comprehensive overview of the topic, offering broad geographic and historical coverage, and extending the political contexts to incorporate colonial and postcolonial viewpoints, as well as pluralistic societies. It examines key cultural texts of all kinds as well as audio-visual translation, comics, drama and videogames.

With over 30 chapters, the Handbook highlights commonalities and differences across the various contexts, encouraging comparative approaches to the topic of translation and censorship. Edited and authored by leading figures in the field of Translation Studies, the chapters provide a critical mapping of the current research and suggest future directions.

With an introductory chapter by the editors on theorizing censorship, the Handbook is an essential reference and resource for advanced students, scholars and researchers in translation studies, comparative literature and related fields.

See more
€266.60
Age Group_Uncategorizedautomatic-updateB01=Brian James BaerB01=Denise MerkleCategory1=Non-FictionCategory=CFPCategory=DSBCategory=JBFV3censoring sexualitycensorshipcommunist contextsCOP=United KingdomDelivery_Pre-ordereq_biography-true-storieseq_dictionaries-language-referenceeq_isMigrated=2eq_non-fictioneq_society-politicsfascist contextsinstitutional censorshiplanguage policyLanguage_EnglishPA=Not yet availablepostcolonial contextsPrice_€100 and abovePS=Forthcomingreligious contextssoftlaunch

Will deliver when available. Publication date 18 Dec 2024

Product Details
  • Weight: 453g
  • Dimensions: 174 x 246mm
  • Publication Date: 18 Dec 2024
  • Publisher: Taylor & Francis Ltd
  • Publication City/Country: GB
  • Language: English
  • ISBN13: 9780367711245

About

Denise Merkle is a professor of translation at the Université de Moncton, Canada. She has published broadly on translation and censorship, minority and translation, and the translating subject, as well as (co-)editing collected volumes and journal issues. She is a member of the editorial committee of the journal TTR: Traduction, Terminologie, Rédaction.

Brian James Baer is Professor of Russian and Translation Studies at Kent State University. He is founding editor of the journal Translation and Interpreting Studies, and co-editor of the Bloomsbury book series Literatures, Cultures, Translation and of the Routledge book series Translation Studies in Translation. He is current president of the American Translation and Interpreting Studies Association and sits on the international advisory board of the Mona Baker Centre for Translation Studies at Shanghai International Studies University and of the Nida Centre for Advanced Study of Translation in Rimini, Italy.

Customer Reviews

Be the first to write a review
0%
(0)
0%
(0)
0%
(0)
0%
(0)
0%
(0)
We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue we'll assume that you are understand this. Learn more
Accept