Translation in Russian Contexts

Regular price €51.99
Age Group_Uncategorized
Age Group_Uncategorized
Aleksei Semenenko
Alexandra Borisenko
Anastasia Urzha
Anastasia V. Urzha
Andrei Fedorov
Anna Giust
automatic-update
B01=Brian James Baer
B01=Susanna Witt
Birgit Menzel
Brian James Baer
Category1=Non-Fiction
Category=CFP
Category=DSB
Childe Harold’s Pilgrimage
Church Slavonic
Church Slavonic Translation
Contemporary Translation Studies
COP=United Kingdom
Daniele Monticelli
Daria Shirokova
Delivery_Delivery within 10-20 working days
Efim Etkind
Ekaterina Kuznetsova
Elena Ostrovskaya
Elena Zemskova
Eneken Laanes
eq_biography-true-stories
eq_dictionaries-language-reference
eq_isMigrated=2
eq_non-fiction
Estonian Literature
Henry III
Inostrannaia Literatura
Karine Åkerman Sarkisian
Katerina Clark
Katharine Hodgson
Kornei Chukovskii
Kåre Johan Mjør
Language_English
Lars Kleberg
Les Trois Mousquetaires
literary translation
Maksim Gorky
Maria Khotimsky
Marina Kostionova
National Library
Olga Demidova
Otechestvennye Zapiski
PA=Available
Pan Tadeusz
Piet Van Poucke
Price_€20 to €50
PS=Active
Russian Language
Russian translation
Slavic Studies
softlaunch
Susanna Witt
Syn Otechestva
Tatiana Pentkovskaya
Tatiana Viktorovna Pentkovskaya
Translated Text
translation studies
Una Cosa Rara
Uncle Tom’s Children
Valerii Briusov
Valerii Viugin
Valerii Y. Viugin
Vasilii Zhukovskii
Vice Versa
Vitaly Chernetsky
Vsemirnaia Literatura
Young Men
Yulia A. Tikhomirova
Yulia Tikhomirova

Product details

  • ISBN 9780367365660
  • Weight: 485g
  • Dimensions: 152 x 229mm
  • Publication Date: 16 Jul 2019
  • Publisher: Taylor & Francis Ltd
  • Publication City/Country: GB
  • Product Form: Paperback
  • Language: English
Delivery/Collection within 10-20 working days

Our Delivery Time Frames Explained
2-4 Working Days: Available in-stock

10-20 Working Days
: On Backorder

Will Deliver When Available
: On Pre-Order or Reprinting

We ship your order once all items have arrived at our warehouse and are processed. Need those 2-4 day shipping items sooner? Just place a separate order for them!

This volume represents the first large-scale effort to address topics of translation in Russian contexts across the disciplinary boundaries of Slavic Studies and Translation Studies, thus opening up new perspectives for both fields. Leading scholars from Eastern and Western Europe offer a comprehensive overview of Russian translation history examining a variety of domains, including literature, philosophy and religion. Divided into three parts, this book highlights Russian contributions to translation theory and demonstrates how theoretical perspectives developed within the field help conceptualize relevant problems in cultural context in pre-Soviet, Soviet, and post-Soviet Russia. This transdisciplinary volume is a valuable addition to an under-researched area of translation studies and will appeal to a broad audience of scholars and students across the fields of Translation Studies, Slavic Studies, and Russian and Soviet history.

Chapter 1 of this book is freely available as a downloadable Open Access PDF under a Creative Commons Attribution-Non Commercial-No Derivatives 4.0 license available at http://www.taylorfrancis.com/books/e/9781315305356.

Brian James Baer is Professor of Translation Studies at Kent State University. He is author of Translation and the Making of Modern Russian Literature (2016) and editor of several collected volumes. He is founding editor of the journal Translation and Interpreting Studies and co-editor of the series Literatures, Cultures, Translation. Susanna Witt is Associate Professor in Slavic Languages and Literatures and Senior Lecturer in Russian at the Department of Slavic and Baltic Languages, Finnish, Dutch and German, Stockholm University, Sweden. She is the author of Creating Creation: Readings of Pasternak’s Doktor Zhivago (2000) and numerous articles on modern Russian literature and topics of Russian translation history.