Adapting Western Classics for the Chinese Stage

Regular price €192.20
Quantity:
In stock with our UK publisher. 14-28 days
Delivery/Collection within 10-20 working days
14 days return policy Shipping & Delivery
A01=Shouhua Qi
Act III
Age Group_Uncategorized
Age Group_Uncategorized
Alexander III
Antigone
Author_Shouhua Qi
automatic-update
Beckett
Beijing People's Art Theatre
Beijing People’s Art Theatre
Black Slave's Cry
Black Slave’s Cry
Brecht
Category1=Non-Fiction
Category=AN
Category=ATD
Category=DSG
Chekhov
Cherry Orchard
Chinese modern drama
Chinese Stage
Chinese Theatre Artists
Classic Greek Drama
COP=United Kingdom
cross-cultural dramatic adaptation in China
Delivery_Delivery within 10-20 working days
eq_art-fashion-photography
eq_bestseller
eq_biography-true-stories
eq_isMigrated=2
eq_nobargain
eq_non-fiction
Globalization
Gogol
Government Inspector
huaju
Huang Zuolin
Ibsen
intercultural performance
Lady Windermere's Fan
Lady Windermere’s Fan
Language_English
Lin Zhaohua
Medea
Meng Jinghui
Miller
Modern Chinese Drama
Moliere
Oedipus
Oresteia
Ouyang Yuqian
PA=Available
People's Art Theatre
People’s Art Theatre
Play Back
postcolonial literary analysis
Price_€100 and above
PS=Active
Pu Cunxin
Reception
reception studies
Shakespeare
Shanghai Theatre Academy
softlaunch
theatre adaptation studies
translation theory
Uncle Tom's Cabin
Uncle Tom’s Cabin
Uncle Vanya
Western Drama
Wilde
xiju
Xiqu Genre
Yang Qi
Young Man

Product details

  • ISBN 9781138214330
  • Weight: 448g
  • Dimensions: 156 x 234mm
  • Publication Date: 03 Aug 2018
  • Publisher: Taylor & Francis Ltd
  • Publication City/Country: GB
  • Product Form: Hardback
  • Language: English
Secure checkout Fast Shipping Easy returns

Adapting Western Classics for the Chinese Stage presents a comprehensive study of transnational, transcultural, and translingual adaptations of Western classics from the turn of the twentieth century to present-day China in the age of globalization. Supported by a wide range of in-depth research, this book

  • Examines the complex dynamics between texts, both dramatic and socio-historical; contexts, both domestic and international; and intertexts, Western classics and their Chinese reinterpretations in huaju and/or traditional Chinese xiqu;
  • Contemplates Chinese adaptations of a range of Western dramatic works, including Greek, English, Russian, and French;
  • Presents case studies of key Chinese adaptation endeavors, including the 1907 adaptation of Uncle Tom’s Cabin by the Spring Willow Society and the 1990 adaptation of Hamlet by Lin Zhaohua;
  • Lays out a history of uneasy convergence of East and West, complicated by tensions between divergent sociopolitical forces and cultural proclivities.

Drawing on disciplines and critical perspectives, including theatre and adaptation studies, comparative literature, translation studies, reception theory, post-colonialism, and intertextuality, this book is key reading for students and researchers in any of these fields.

Shouhua Qi is Distinguished Visiting Professor at the College of Liberal Arts, Yangzhou University and Professor and Chair of the Department of English at Western Connecticut State University.

More from this author