Angina Days

Regular price €25.99
A01=Gunter Eich
A24=Michael Hofmann
Age Group_Uncategorized
Age Group_Uncategorized
Author_Gunter Eich
automatic-update
B06=Michael Hofmann
Barbed wire
Barrel
Batter (cooking)
Blouse
Boat
Bread bag
Cabbage
Cancer
Carbide
Carpet
Category1=Non-Fiction
Category=DCF
Chutney
Coal
Confectionery
Consonant
COP=United States
Delivery_Delivery within 10-20 working days
Disease
Door
Earthworm
Ende (artist)
eq_bestseller
eq_biography-true-stories
eq_isMigrated=2
eq_nobargain
eq_non-fiction
eq_poetry
Erratum
Erudition
German literature
Glove
Gunpowder
Gunzenhausen
Hart Crane
Hole-in-the-Ground
Ilse Aichinger
Index finger
Ingolstadt
Language_English
Lard
Leftovers
Manhole cover
Morgen (mythological creature)
My Bed
Nail (fastener)
Nipple
PA=Available
Pancake
Paul Celan
Paul Klee
Pencil
Physical intimacy
Plaster
Poetry
Price_€20 to €50
PS=Active
Rain
Rainer Maria Rilke
Sadness
Saucer
Sauerkraut
Scrap
Shaving
Shelter-half
Shrub
Sock
softlaunch
Solnhofen
Sparrow
Suhrkamp Verlag
Sumac
Syphilis
Tax
Tent
The New York Review of Books
Thread (yarn)
Tin can
Tobacco
Todesfuge
Towel
Tuberculosis
Vinegar
Waffle
Wine

Product details

  • ISBN 9780691144979
  • Weight: 425g
  • Dimensions: 152 x 235mm
  • Publication Date: 09 May 2010
  • Publisher: Princeton University Press
  • Publication City/Country: US
  • Product Form: Hardback
  • Language: English
Delivery/Collection within 10-20 working days

Our Delivery Time Frames Explained
2-4 Working Days: Available in-stock

10-20 Working Days: On Backorder

Will Deliver When Available: On Pre-Order or Reprinting

We ship your order once all items have arrived at our warehouse and are processed. Need those 2-4 day shipping items sooner? Just place a separate order for them!

This is the most comprehensive English translation of the work of Gunter Eich, one of the greatest postwar German poets. The author of the POW poem "Inventory," among one of the most famous lyrics in the German language, Eich was rivaled only by Paul Celan as the leading poet in the generation after Gottfried Benn and Bertolt Brecht. Expertly translated and introduced by Michael Hofmann, this collection gathers eighty poems, many drawn from Eich's later work and most of them translated here for the first time. The volume also includes the original German texts on facing pages. As an early member of "Gruppe 47" (from which Gunter Grass and Heinrich Boll later shot to prominence), Eich (1907-72) was at the vanguard of an effort to restore German as a language for poetry after the vitriol, propaganda, and lies of the Third Reich. Short and clear, these are timeless poems in which the ominousness of fairy tales meets the delicacy and suggestiveness of Far Eastern poetry. In his late poems, he writes frequently, movingly, and often wryly of infirmity and illness. "To my mind," Hofmann writes, "there's something in Eich of Paul Klee's pictures: both are homemade, modest in scale, immediately delightful, inventive, cogent." Unjustly neglected in English, Eich finds his ideal translator here.
Michael Hofmann is an award-winning poet and translator. His "Selected Poems" (Farrar, Straus and Giroux) appeared in 2009. His other books include the anthology "Twentieth-Century German Poetry" (Farrar, Straus and Giroux) and the book of essays "Behind the Lines" (Faber & Faber). He has translated Durs Grunbein, Franz Kafka, Wolfgang Koeppen, and Joseph Roth, among many other writers. He teaches at the University of Florida in Gainesville, and lives in London and Hamburg.