Home
»
Anne Cooke Bacon
Anne Cooke Bacon
Regular price
€192.20
603 verified reviews
100% verified
In stock with our UK publisher. 14-28 days
Delivery/Collection within 10-20 working days
Shipping & Delivery
Our Delivery Time Frames Explained
2-4 Working Days: Available in-stock
14-28 Working Days: On Backorder
Will Deliver When Available: On Pre-Order or Reprinting
We ship your order once all items have arrived at our warehouse and are processed. Need those 2-4 day shipping items sooner? Just place a separate order for them!
Close
25ut
A01=Valerie Wayne
ace
Al
anb
Atl
Author_Valerie Wayne
Bau
Bee
Betp
Category=DNL
Category=DNT
churche
cue
early modern sermon translation
ecclesiastical politics England
eq_anthologies-novellas-short-stories
eq_bestseller
eq_biography-true-stories
eq_fiction
eq_isMigrated=1
eq_isMigrated=2
eq_nobargain
eq_non-fiction
Fa
Fp
Ge
Icl
IJ
Ill
Io
Latin translation studies
Lm
mas
men
Molt
Mp
ofenglanje
Os
OU
pet
Protestant theology
rC
Reformation religious debates
Renaissance women scholars
T1
taU
Tgc
Tge
Tl
Tots
ttl
Tudor intellectual history
Wo
Product details
- ISBN 9781840142143
- Weight: 453g
- Dimensions: 138 x 216mm
- Publication Date: 19 Jul 2000
- Publisher: Taylor & Francis Ltd
- Publication City/Country: GB
- Product Form: Hardback
Anne Cooke Bacon was highly educated and was known for her ability to read Latin, Greek, Italian and French. She married Sir Nicholas Bacon, Queen’s Keeper of the Great Seal and a member of Elizabeth’s Privy Council. The directions of the new Church of England were heavily influenced by her husband and Anne too was actively involved in the religious controversies of her day, her translations position her as a strong advocate for the Protestant cause. Whilst in her early 20s she translated the sermons of Bernardino Ochino, a popular Italian preacher who converted to Calvinism. Her translations were printed in four different volumes of Ochino’s sermons (between 1548 and 1570) although the publishers of these editions did not always see fit to name her as the translator. Translations by R. Argentyne were often included in the volumes and, in the earlier editions, he was credited with her work. The text reproduced here comes from the 1551 edition of Fouretene sermons of Barnardine Ochyne ... translated by AC as it not only includes Anne’s dedication to her mother and a preface in praise of Anne’s work but is the only edition of more than five sermons that does not also reprint translations by Argentyne. As an appendix to the present volume the five sermons translated by AC in the 1551 edition of Certayne sermons of the ryghte famous and excellent clerke ... are included. These five plus the fourteen reprinted in the body of this book constitute all of the sermons that Anne Cooke is known to have translated and published. In 1562 John Jewel’s Apologia ecclesiae anglicanae was published in England and was viewed as the authoritative defence of the English Church. Anne Cooke Bacon’s translation of it was published in 1564 and became the official English version. The text reprinted here is unusually clear and also has the advantage of including an engraving of Lady Bacon.
Selected and Introduced by Valerie Wayne
Anne Cooke Bacon
€192.20
