Anthology of Arabic Discourse on Translation

Regular price €192.20
Quantity:
Ships in 10-20 days
Delivery/Collection within 10-20 working days
Shipping & Delivery
Al Fa
Al Mas
Anthology of Arabic Discourse on Translation
Arabic
Arabic Discourse
Arabic Discourse on Translation
Arabic Language
Arabic scientific texts
Asan Ibn
Category=CB
Category=CFP
Category=DS
Category=QRP
Classical Arabic Literature
Classical Period
comparative linguistics
cross-cultural knowledge transfer
Egyptian National Library
ENGLISH TRANSLATORS
eq_bestseller
eq_biography-true-stories
eq_dictionaries-language-reference
eq_isMigrated=1
eq_isMigrated=2
eq_nobargain
eq_non-fiction
Galen's Books
Galen’s Books
General Menou
Ha Fidh
history of translation in Islamic civilisation
Holy Scriptures in Arabic
Ibn Al Muqaffa
Ibn Qurra
Ibn Taimiya
Interpreters in wars
Interpreting for Judges and Rulers
Islamic translation theory
Main Commendations
Mona Baker
Mu Sa
Myriam Salama-Carr
Nahda intellectual history
Nahda Intellectuals
Nahda Period
National Library
pre-modern Arabic scholarship
Protestant Translation
Protestant Translation of the Bible
Su Ri
Ta Wi
Tarek Shamma
Th A Bit Ibn Qurra
Translation and Islamic History
Translation in Islamic History
Translation in the Arab World
Translation of the gospel of Barnabas
Translation of the Quran
Translation of the Torah
Vice Versa
Young Man

Product details

  • ISBN 9780367139377
  • Weight: 721g
  • Dimensions: 156 x 234mm
  • Publication Date: 31 Dec 2021
  • Publisher: Taylor & Francis Ltd
  • Publication City/Country: GB
  • Product Form: Hardback
Secure checkout Fast Shipping Easy returns

This anthology brings the key writings on translation in Arabic in the pre-modern era, extending from the earliest times (sixth century CE) until the end of World War I, to a global English-speaking audience. The texts are arranged chronologically and organized by two historical periods: the Classical Period, and the Nahda Period. Each text is preceded by an introduction about the selected text and author, placing the work in context, and discussing its significance.

The texts are complemented with a theoretical commentary, discussing the significance for the contemporary period and modern theory. A general introduction covers the historical context, main trends, research interests, and main findings and conclusions. The two appendices provide statistical data of the corpus on which the anthology is based, more than 500 texts of varying lengths extending throughout the entire period of study. This collection contributes to the development of a more inclusive and global history of translation and interpreting.

Translated, edited, and analyzed by leading scholars, this anthology is an invaluable resource for researchers, students, and translators interested in translation studies, Arab/Islamic history, and Arabic language and literature, as well as Islamic theology, linguistics, and the history of science.

The Open Access version of this book, available at http://www.taylorfrancis.com, has been made available under a Creative Commons (CC-BY-NC-ND) 4.0 license.

Tarek Shamma is Associate Professor in comparative literature and translation studies at Binghamton University, NY. His recent publications include "In Search of Universal Laws: Averroes’ Interpretation of Aristotle’s Poetics", in World Literature (2021) and "Universal Wisdom, Islamic Law: Translation Discourse in Classical Arabic", in The Routledge Handbook of Translation History (2021).

Myriam Salama-Carr is Honorary Research Fellow at the University of Manchester, Centre for Translation and Intercultural Studies. She is the author of La Traduction à l’époque abbasside (1990). Her publications include "Mapping an Arabic Discourse on Translation" in The Routledge Handbook of Arabic Translation (2020), and "L’École de Bagdad", Équivalences (2020).

Consultant:

Mona Baker is Affiliate Professor at the Centre for Sustainable Healthcare Education, University of Oslo, Norway. She is author of In Other Words: A Coursebook on Translation (Routledge, third edition 2018) and Translation and Conflict: A Narrative Account; and editor of the Routledge Encyclopedia of Translation Studies (Routledge, third edition, 2020).