Aqu era el paraso / Here Was Paradise

Regular price €19.99
A01=Humberto Ak'abal
A12=Amelia Lau Carling
Age Group_Uncategorized
Age Group_Uncategorized
Americas Award
Author_Amelia Lau Carling
Author_Humberto Ak'abal
automatic-update
B01=Patricia Aldana
B06=Hugh Hazelton
biographical information
BIPOC
Caribbean and Latin America
Category1=Kids
Category=YDP
CC Literature Craft and Structure
CC Literature Integration of Knowledge and Ideas
CC Literature Key Ideas and Details
Common Core aligned
community
COP=Canada
Delivery_Delivery within 10-20 working days
eq_bestseller
eq_childrens
eq_isMigrated=2
eq_nobargain
eq_teenage-young-adult
first-person narrative
foreword
Format=BB
Format_Hardback
grade 4
grade 5
grade 6
Guatemala
imagery
imagination
imagining
indigenous
Indigenous character
Indigenous heritage and culture
Indigenous literature
Language_English
Maya
natural world
nature writing
PA=Available
poems
poetry
Price_€10 to €20
PS=Active
respect for community
softlaunch
Spanish and English
Spanish language
Spanish language books for children
translation
visualizing
Works in translation
world literature

Product details

  • ISBN 9781773064956
  • Format: Hardback
  • Weight: 594g
  • Dimensions: 165 x 211mm
  • Publication Date: 16 Sep 2021
  • Publisher: Groundwood Books Ltd ,Canada
  • Publication City/Country: CA
  • Product Form: Hardback
  • Language: English
Delivery/Collection within 10-20 working days

Our Delivery Time Frames Explained
2-4 Working Days: Available in-stock

10-20 Working Days: On Backorder

Will Deliver When Available: On Pre-Order or Reprinting

We ship your order once all items have arrived at our warehouse and are processed. Need those 2-4 day shipping items sooner? Just place a separate order for them!

A collection of poetry by one of the greatest Indigenous poets of the Americas about the vanished world of his childhood — that of the Maya K’iche’.

Aquí era el paraíso / Here Was Paradise is a selection of poems written by the great Maya poet Humberto Ak’abal. They evoke his childhood in and around the Maya K’iche’ village of Momostenango, Guatemala, and also describe his own role as a poet of the place.

Ak’abal writes about children, and grandfathers, and mothers, and animals, and ghosts, and thwarted love, and fields, and rains, and poetry, and poverty, and death.

The poetry was written for adults but can also be read and loved by young people, especially in this collection, beautifully illustrated by award-winning Guatemalan-American illustrator Amelia Lau Carling.

Ak’abal is famous worldwide as one of the great contemporary poets in the Spanish language, and one of the greatest Indigenous poets of the Americas. Ak’abal first composed his poems in K’iche’ in his mind before writing them down in Spanish.

 

Key Text Features

foreword

biographical information

poems

translation

 

Correlates to the Common Core State Standards in English Language Arts:

CCSS.ELA-LITERACY.RL.4.2
Determine a theme of a story, drama, or poem from details in the text; summarize the text.

CCSS.ELA-LITERACY.RL.5.4
Determine the meaning of words and phrases as they are used in a text, including figurative language such as metaphors and similes.

CCSS.ELA-LITERACY.RL.5.5
Explain how a series of chapters, scenes, or stanzas fits together to provide the overall structure of a particular story, drama, or poem.

CCSS.ELA-LITERACY.RL.5.7
Analyze how visual and multimedia elements contribute to the meaning, tone, or beauty of a text (e.g., graphic novel, multimedia presentation of fiction, folktale, myth, poem).

CCSS.ELA-LITERACY.RL.6.2
Determine a theme or central idea of a text and how it is conveyed through particular details; provide a summary of the text distinct from personal opinions or judgments.

CCSS.ELA-LITERACY.RL.6.5
Analyze how a particular sentence, chapter, scene, or stanza fits into the overall structure of a text and contributes to the development of the theme, setting, or plot.

HUMBERTO AK'ABAL was born in the Maya K’iche’ village Momostenango in Guatemala in 1952. He worked as a blanket weaver (one of the activities for which Momostenango is renowned,) a shepherd, a sweeper, then a garment maker in a maquila in Guatemala City. When he was thirty-eight, he published his first book of poetry. Ak’abal is famous worldwide as one of the great contemporary poets in the Spanish language, and one of the greatest Indigenous poets of the Americas, having written over twenty-five books.  He died in January 2019, leaving his widow, Mayulí Bieri, and son Nakil Ak’abal Bieri. AMELIA LAU CARLING was born and brought up in Guatemala. Her parents' store sold the thread used by many Maya weavers in their extraordinary work. She was, therefore, in constant contact with Maya culture and creators from an early age. She is the author-illustrator of the celebrated books Alfombras de Aserrín(Sawdust Carpets) and La tienda de Mamá y Papá (Mama and Papa Have a Store) — winner of the Américas Award and the Pura Belpré Award for Illustration— and the illustrator of numerous other books. Though she now lives in the United States, she returns to Guatemala frequently. HUGH HAZELTON is a Montreal writer and translator. He has written four books of poetry and translated over twenty works of fiction and poetry from Spanish, French and Portuguese into English. His translation of Vétiver, a book of poems by Joël Des Rosiers, won the Governor General’s Award. He is a professor emeritus of Spanish at Concordia University in Montreal and past co-director of the Banff International Literary Translation Centre. He was awarded the Linda Gaboriau Prize for his work on behalf of literary translation in Canada. PATRICIA ALDANA was born and brought up in Guatemala. She came to Canada as an adult and founded Groundwood Books, of which she was the publisher for thirty-five years.