Archipelago

Regular price €17.99
A01=Antonella Anedda
Age Group_Uncategorized
Age Group_Uncategorized
Author_Antonella Anedda
automatic-update
B06=Jamie McKendrick
Category1=Non-Fiction
Category=DCF
COP=United Kingdom
Delivery_Delivery within 10-20 working days
eq_bestseller
eq_biography-true-stories
eq_isMigrated=2
eq_nobargain
eq_non-fiction
eq_poetry
Language_English
Language_Italian
Logudorese
PA=Available
Price_€10 to €20
PS=Active
softlaunch

Product details

  • ISBN 9781780371085
  • Dimensions: 138 x 216mm
  • Publication Date: 23 Oct 2014
  • Publisher: Bloodaxe Books Ltd
  • Publication City/Country: GB
  • Product Form: Paperback
  • Language: English, Italian
Delivery/Collection within 10-20 working days

Our Delivery Time Frames Explained
2-4 Working Days: Available in-stock

10-20 Working Days: On Backorder

Will Deliver When Available: On Pre-Order or Reprinting

We ship your order once all items have arrived at our warehouse and are processed. Need those 2-4 day shipping items sooner? Just place a separate order for them!

Archipelago is a bilingual selection of poems by the leading Italian poet Antonella Anedda drawn from five collections she has published in Italy. Her poetry has a searing, disruptive quality, an honesty that is hard won. Her words have the air of breaking the silence reluctantly, and they keep the silence with them. This stringent, ferrous element sets her at odds with the eloquence and lyricism characteristic of the Italian poetic tradition, and may owe something to an alternative nationality, a different landscape. Though born in Rome, she comes from a Sardinian family and has passed a great deal of her life between the capital and a small island, La Maddalena, off the coast of Sardinia, and the languages she was brought up hearing were Logudorese, Catalan from Alghero, and Corsican French mixed with the dialect of La Maddalena - and of late she has found herself also writing a number of poems in Logudorese. While her poems have a geographical sweep, there is also an insistence on domestic detail - balconies, crockery, sewing, cooking: elements often considered too humble to warrant poetic attention. But even here they are often set against a backdrop of war and insecurity, and a poem in these surroundings, such as her 'Kitchen', is as likely to be the site of a haunting. Her first book, Winter Residences, already posited an elsewhere, that of St Petersburg, and an elective affinity with another culture. With time, and with the emergence of her next four books of poetry, this sense of apartness has increased, as has the force and particularity of her language - and has made her, along with Valerio Magrelli, one of the most valued and original poets of her generation.
Antonella Anedda lives in Rome, working as a lecturer in linguistics and as a translator from English French and Latin into Italian. Among the authors she has translated into Italian are Ovid, St John Perse, Philippe Jaccottet and Sylvia Plath. As well as publishing several award-winning poetry collections of her own, she has also published two books of essays. Though born in Rome (in 1958), she comes from a Sardinian family and has passed a great deal of her life between the capital and a small island, La Maddalena, off the coast of Sardinia, and the languages she was brought up hearing were Logudorese, Catalan from Alghero, and Corsican French mixed with the dialect of La Maddalena - and of late she has found herself also writing a number of poems in Logudorese. Her first English edition, Archipelago, translated by Jamie McKendrick, is published by Bloodaxe Books in 2014.