Audiovisual Translation in the GenAI Age
Shipping & Delivery
Our Delivery Time Frames Explained
2-4 Working Days: Available in-stock
14-28 Working Days: On Backorder
Will Deliver When Available: On Pre-Order or Reprinting
We ship your order once all items have arrived at our warehouse and are processed. Need those 2-4 day shipping items sooner? Just place a separate order for them!
Product details
- ISBN 9781041266167
- Weight: 670g
- Dimensions: 152 x 229mm
- Publication Date: 05 Jun 2026
- Publisher: Taylor & Francis Ltd
- Publication City/Country: GB
- Product Form: Hardback
This book explores the ever-evolving landscape of automated audiovisual translation (AVT), charting the challenges and opportunities around dubbing and subtitling in the age of generative artificial intelligence (GenAI).
The volume first briefly lays out foundational characteristics of human dubbing and subtitling before moving into a discussion of the hallmarks of artificial intelligence (AI)-driven dubbing and subtitling. Giampieri and Leonardi discuss the most recent advancements in automated AVT to set the stage for examining these dynamics at work in case studies from translator training to legal and medical domains. Chapters look at such examples as AI-powered voice-over and subtitling in an Italian film extract, cross-comparison of the dubbing of a contract reading across different automated voice-over platforms, and a cross-comparison of automatic captions and fansubbed titles in a medical lecture. While such examples focus on particular domains, registers, and contacts, they elucidate fresh insights into the analysis, developments, and challenges around automated AVT across different contexts, paving the way for future research amidst further developments around GenAI’s role in AVT more broadly.
This book will be of interest to students and scholars in translation studies, as well as key stakeholders in translator training and active translators in specialized domains.
Patrizia Giampieri is Associate Professor of English Language and Translation Studies at the University of Perugia, Italy.
Vanessa Leonardi is Associate Professor of English Language and Translation Studies at Sapienza University of Rome, Italy.
