Bicultural Literature and Film in French and English

Regular price €204.60
Quantity:
Ships in 10-20 days
Delivery/Collection within 10-20 working days
Shipping & Delivery
Accented Films
Almayer's Folly
Almayer’s Folly
Beckett's Work
Beckett’s Work
Bicultural
Bicultural Space
Bicultural Writers
Bilingual
Category=ATF
Category=CFDC
Category=CJA
Category=DS
Category=DSB
Category=JBCC1
Category=NH
Comparative Literature
Dans Ce
Diane Kurys
English
eq_art-fashion-photography
eq_bestseller
eq_biography-true-stories
eq_dictionaries-language-reference
eq_history
eq_isMigrated=1
eq_isMigrated=2
eq_nobargain
eq_non-fiction
eq_society-politics
Ewa Mazierska
Fairy Tale
Film
Film Studies
Frears's Dirty Pretty Things
Frears’s Dirty Pretty Things
French
French Literature
Le Grand Voyage
Literature
Multicultural
Multilingual
Official Russian Narrative
Olivier Ducastel
Persepolis
Peter Iii
Place De La Nation
Rachid Bouchareb
Research
Return Narratives
Russian Common People
Self-employed Taxi Driver
Topographic References
UK Terrorist
Western Sahara
White Law
Young Men
Zwarte Piet

Product details

  • ISBN 9781138832862
  • Weight: 521g
  • Dimensions: 152 x 229mm
  • Publication Date: 21 Dec 2015
  • Publisher: Taylor & Francis Ltd
  • Publication City/Country: GB
  • Product Form: Hardback
Secure checkout Fast Shipping Easy returns

This book focuses on literature and cinema in English or French by authors and directors not working in their native language. Artists with hybrid identities have become a defining phenomenon of contemporary reality following the increased mobility between civilisations during the postcolonial period and the waves of emigration to the West. Cinema and prose fiction remain the most popular sources of cultural consumption, not least owing to the adaptability of both to the new electronic media. This volume considers cultural products in English and French in which the explicitly multi-focal representation of authors' experiences of their native languages/cultures makes itself conspicuous. The essays explore work by the peripheral and those without a country, while problematising what might be meant by the widely used but not always well-defined term ‘bicultural’. The first section looks at films by such well-known filmmakers working in France as Bouchareb, Kechiche, Legzouli and Dridi, as well as the animated feature Persepolis. Here the focus is on the representation of human experience in spatial terms, exploring the appropriation of territory cohabited by ‘local’ people, newcomers and their children, haunted by the cultural memories of distant places. The second part is devoted to multicultural authors whose ‘native’ language was English, Russian, Polish, Hungarian or Spanish (Beckett, Herzen, Voyeikova, Triolet, Conrad, Hoffmann, Kristof, Dorfman), and their creative engagement with difference. A study of the emergence of multilingual writing in Montaigne and an autobiographical essay by Elleke Boehmer on growing up surrounded by English, Dutch, Afrikaans and Zulu frame the volume's chapters. The collection relishes the freedom provided by liberation from the confines of one language and culture and the delight in creative multilingualism. This book will be of significant interest to those studying the subject of biculturalism, as well as the fields of comparative literature and cinema.

Peter I. Barta is Professor Emeritus in the School of English and Languages at the University of Surrey, UK and Professor of Comparative Literature at Texas Tech University, US. Phil Powrie is Professor of Cinema Studies and Executive Dean of the Faculty of Arts and Human Sciences at the University of Surrey, UK.