Bloodaxe Book of Modern Welsh Poetry

Regular price €23.99
Quantity:
Delivery/Collection within 10-20 working days
Shipping & Delivery
Category=DCQ
eq_bestseller
eq_biography-true-stories
eq_isMigrated=1
eq_isMigrated=2
eq_nobargain
eq_non-fiction
eq_poetry

Product details

  • ISBN 9781852245498
  • Dimensions: 138 x 216mm
  • Publication Date: 29 May 2003
  • Publisher: Bloodaxe Books Ltd
  • Publication City/Country: GB
  • Product Form: Paperback
Secure checkout Fast Shipping Easy returns
Welsh is the oldest surviving Celtic language, and the most flourishing. For around fifteen centuries Welsh poets have expressed an intense awareness of what it is like to be human in this part of the world in poems of extraordinary range and depth. And despite the global tendency towards homogenisation, Welsh poets have fought back, drawing inspiration from both the traditional and the contemporary to forge a new and rainbow-like modernism. This wide-ranging anthology of 20th-century Welsh-language poetry in English translation – by far the most comprehensive of its kind – will be a revelation for most readers. It will dispel the romantic images of Welsh poets as bards or druids and blow away any preconceived mists of Celtic twilight. This poetry is full of vitality, combining old craftsmanship and daring innovation, humour and angst, the oral and the literary. The selection brings together poets of every hue: from magisterial figures like T Gwynn Jones, R Williams Parry and Saunders Lewis to folk poets such as Alun Cilie and Dic Jones; from cerebral poets Pennar Davies and Bobi Jones to popular entertainers Geraint Løvgreen and Ifor ap Glyn. There are Chaplinesque poets, rebellious and subversive ones, lyrical voices and storytellers. The variety is enormous: from Welsh performance poetry to song lyrics; from the wry social comment of Grahame Davies to the contemporary parables of Gwyneth Lewis, who writes different kinds of poems in Welsh and English. This exuberant chorus of voices from the margins of Europe proves that poetry in this minority language is far from stagnant. Poetry Book Society Recommended Translation.

Menna Elfyn(2003) with John Rowlands.

Her poetry books include two dual-language selections,Eucalyptus: Detholiad o Gerddi / Selected Poems 1978-1994(Gomer Press, 1995), andPerfect Blemish: New & Selected Poems / Perffaith Nam: Dau Ddetholiad & Cherddi Newydd 1995-2007(Bloodaxe Books, 2007), a Welsh-only selectionMerch Perygl: Cerddi 1976-2011(Gomer Press, 2011), and two later dual-language collections from Bloodaxe,Murmur(2012), a Poetry Book Society Recommended Translation, andBondo(2017).Parch(2025) is Menna Elfyn's sixth poetry book from Bloodaxe. For the first time in this collection, she has written many of the poems direct into English, and translated some of them herself.

Optimist Absoliwt: Cofiant Eluned Phillips, her biography of the poet Eluned Phillips, was published (in Welsh) in 2016, andCwsg: am dro yn l, a book about sleep illustrated by Sarah Williams, in 2019, both from Gomer Press. Her most recent Welsh language collection,Tosturi(Mercy), with illustrations by Meinir Mathias (Cyhoeddiadau Barddas, 2022), was shortlisted for the 2023 Welsh-language Wales Book of the Year Poetry Award.

When not travelling the world for readings and residencies, she lives in Carmarthen. She was Wales's National Children's Laureate in 2002, and was made President of Wales PEN Cymru in 2014. She was, until 2016, Creative Director in the School of Cultural Studies at the University of Wales, Trinity Saint David; she is also Professor of Poetry and Creative Writing. She won a Cholmondeley Award in 2022, a prize which recognises a poet's body of work.


John Rowlands (2003) with Menna Elfyn. He was one of the most prolific judges in the Eisteddfod literary competitions and was probably the foremost critic in Welsh on Welsh.