Carne De Dios

Regular price €19.99
A01=Homero Aridjis
Allen Ginsberg
Author_Homero Aridjis
beat generation
Category=FB
Category=JBSL
Che Guevara
eq_bestseller
eq_isMigrated=1
eq_isMigrated=2
eq_new_release
eq_nobargain
eq_non-fiction
eq_society-politics
hallucinogens
history of psychedelics
Huautla
Huautla de Jimenez
Jack Kerouac
John Lennon
Maria Sabina
mycology
psychedelic mushrooms
sacred mushroom
Teonanacatl
veladas

Product details

  • ISBN 9780816554140
  • Weight: 454g
  • Dimensions: 140 x 216mm
  • Publication Date: 21 Oct 2025
  • Publisher: University of Arizona Press
  • Publication City/Country: US
  • Product Form: Paperback
Delivery/Collection within 10-20 working days

Our Delivery Time Frames Explained
2-4 Working Days: Available in-stock

10-20 Working Days: On Backorder

Will Deliver When Available: On Pre-Order or Reprinting

We ship your order once all items have arrived at our warehouse and are processed. Need those 2-4 day shipping items sooner? Just place a separate order for them!

In the remote mountains of Oaxaca, the Beatniks have arrived.

María Sabina, the renowned Mazatec healer, spends her days in the small town of Huautla de Jimé nez selling produce at the market and foraging under the new moon for the sacred mushrooms that grow near her home - her holy children, Carne de Dios, or Flesh of the Gods. But her life changes forever when an amateur mycologist from New York, with a cameraman in tow, visits her to experience for himself the mushroom ceremony, or velada, he knows only from whispers in anthropological records. When he publishes an unauthorized article about his experience in LIFE Magazine 1957, the stage is set for an explosive encounter between the burgeoning international counterculture and the woman who became an unwilling icon of the psychedelic revolution.

Homero Aridjis's novel, vividly translated by Chloe Garcia Roberts, tells the story of the motley crew of bohemians, researchers, and holy fools, both real and imagined, who descend on the town of Huautla de Jiménez searching for inspiration, distraction, and salvation in the sacred mushrooms. These seekers melt in and out of a narrative infiltrated by the slipstream logic of dreams. As John Lennon plays jazz on the patio of the Hotel Grande, Juan Rulfo contemplates horror movies, and Allen Ginsberg recites mantras at Philip Lamantia's wedding, Marí a Sabina's life is increasingly thrown into turmoil.

Carne de Dios is a masterful and often humorous blend of history, myth, and poetic imagination, captured in a translation that mirrors the hallucinatory beauty of Aridjis's original Spanish. Aridjis's intimate portrayal of Marí a Sabina, informed by his personal connection to her, serves as both a tribute to her enduring legacy and a critical reflection on the wave of global interest in mushroom culture still gaining momentum today.

This English translation includes an introduction by the translator and an afterword by the author.
Homero Aridjis was born in Contepec, Michoacán, Mexico. He has written fifty-one books of poetry and prose.

Chloe Garcia Roberts is a poet and translator from Spanish and Chinese. Her newest book is Fire Eater: A Translator's Theology.