Chinese Films Abroad

Regular price €179.80
Quantity:
In stock with our UK publisher. 14-28 days
Delivery/Collection within 10-20 working days
14 days return policy Shipping & Delivery
Age Group_Uncategorized
Age Group_Uncategorized
audiovisual translation
automatic-update
B01=Haina Jin
B01=Yves Gambier
Category1=Non-Fiction
Category=APFA
Category=ATFA
Category=KNT
Category=KNTC
China Studies
Chinese Cinemas
COP=United Kingdom
cross-cultural film exchange
Delivery_Pre-order
diaspora cinema studies
eq_art-fashion-photography
eq_bestseller
eq_business-finance-law
eq_isMigrated=2
eq_nobargain
eq_non-fiction
international Chinese film circulation
Language_English
PA=Not yet available
Price_€100 and above
PS=Forthcoming
Sinophone media
soft power diplomacy
softlaunch
subtitling practices
Translation Studies

Product details

  • ISBN 9781032739410
  • Weight: 620g
  • Dimensions: 156 x 234mm
  • Publication Date: 02 Apr 2024
  • Publisher: Taylor & Francis Ltd
  • Publication City/Country: GB
  • Product Form: Hardback
  • Language: English
Secure checkout Fast Shipping Easy returns

This book examines Chinese films made and shown abroad roughly between the 1920s and the 2020s, from the beginning of the international exchange of the Chinese national film industry to the emergence of the concept of soft power.

The periodisation of Chinese cinema(s) does not necessarily match the political periods: on the one hand, the technical development of the film industry and the organisation of translation in China, and on the other hand, official relations with China and translation policies abroad impose different constraints on the circulation of Chinese films. This volume deals with the distribution and translation of films from mainland China, Taiwan, Hong Kong, and the Chinese diaspora. To this end, the contributors address various issues related to the circulation and distribution of Chinese films, including co- productions, agents of exchange, and modes of translation. The approach is a mixture of socio- cultural and translational methods. The data collected provides, for the first time, a quantitative overview of the circulation of Chinese films in a dozen foreign countries.

The book will greatly interest scholars and students of Chinese cinema, translation studies, and China studies.

Yves Gambier is emeritus professor at the University of Turku (Finland) where he taught translation and interpreting (1973– 2014). His research has focused on audio-visual translation, specialised discourse and translation, and training translators. He has edited/ co- edited more than 30 books and several special issues of journals.

Haina Jin is a professor of translation, film, and communication studies at the Communication University of China. Her research interests include film translation, translation history, and film history. She is the series editor of Routledge Series in Chinese Cinema and edited the volume Chinese Cinemas in Translation and Dissemination (Routledge).