Home
»
CIUTI-Forum 2013
CIUTI-Forum 2013
Regular price
€99.99
603 verified reviews
100% verified
In stock with our UK publisher. 14-28 days
Delivery/Collection within 10-20 working days
Shipping & Delivery
Our Delivery Time Frames Explained
2-4 Working Days: Available in-stock
14-28 Working Days: On Backorder
Will Deliver When Available: On Pre-Order or Reprinting
We ship your order once all items have arrived at our warehouse and are processed. Need those 2-4 day shipping items sooner? Just place a separate order for them!
Close
2013
Category=CFP
Category=JPP
Category=KJ
eq_bestseller
eq_business-finance-law
eq_dictionaries-language-reference
eq_isMigrated=1
eq_isMigrated=2
eq_nobargain
eq_non-fiction
eq_society-politics
Product details
- ISBN 9783034314732
- Weight: 450g
- Dimensions: 148 x 210mm
- Publication Date: 18 Feb 2014
- Publisher: Peter Lang AG, Internationaler Verlag der Wissenschaften
- Publication City/Country: CH
- Product Form: Paperback
The proceedings of the CIUTI FORUM 2013 outline in five chapters the different perspectives of sustainable language policies, role of translators and interpreters and the challenges they face on the globalized market. Such as new global partnerships between Universities and Organizations and transcultural negociations with a special case study of US-Latinos.
A special section of this book is dedicated to training and research issues, which have to handle the difficult task of preparing students for the globalized and changing market on the one hand, and showing research directions permitting new approaches to highly sustainable training methods and curriculum development. On the other hand, the delicate question is raised whether multilingualism in language training is a drawback for translation didacts.
This book contains contributions in English, French and German.
A special section of this book is dedicated to training and research issues, which have to handle the difficult task of preparing students for the globalized and changing market on the one hand, and showing research directions permitting new approaches to highly sustainable training methods and curriculum development. On the other hand, the delicate question is raised whether multilingualism in language training is a drawback for translation didacts.
This book contains contributions in English, French and German.
Martin Forstner is Professor (Dr.phil.habil.) at the Fachbereich Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft of the Johannes Gutenberg-University Mainz. From 1996 to 2006 he was President of CIUTI, since 2006 he is Secretary General of CIUTI.
Nikolay Garbovsky is the founder and director of the Higher School of Translation and Interpretation, Lomonosov Moscow State University, Honorable Professor, laureate of the Lomonosov Prize for pedagogical activity (2004), Vice-President of CIUTI. He graduated from the Military University of Foreign Languages and received his Higher Doctorate Degree in Philology. An interpreter, a translator and a translator trainer, he has also published over 130 articles and 5 books. His main research areas are translation theory, methodology and didactics. He is also editor-in-chief of the «Bulletin of Moscow University. Series 22. Science of Translation».
Hannelore Lee-Jahnke is Professor (Dr. phil.) at the University of Geneva. From 2003 to 2006 she was Vice-President of CIUTI and from 2006 to 2012 President of CIUTI. Since 2012 she is Honorary President of CIUTI.
Nikolay Garbovsky is the founder and director of the Higher School of Translation and Interpretation, Lomonosov Moscow State University, Honorable Professor, laureate of the Lomonosov Prize for pedagogical activity (2004), Vice-President of CIUTI. He graduated from the Military University of Foreign Languages and received his Higher Doctorate Degree in Philology. An interpreter, a translator and a translator trainer, he has also published over 130 articles and 5 books. His main research areas are translation theory, methodology and didactics. He is also editor-in-chief of the «Bulletin of Moscow University. Series 22. Science of Translation».
Hannelore Lee-Jahnke is Professor (Dr. phil.) at the University of Geneva. From 2003 to 2006 she was Vice-President of CIUTI and from 2006 to 2012 President of CIUTI. Since 2012 she is Honorary President of CIUTI.
CIUTI-Forum 2013
€99.99
