Collected Poems 1957-87

Regular price €43.99
Quantity:
In stock with our UK publisher. 14-28 days
Delivery/Collection within 10-20 working days
14 days return policy Shipping & Delivery
20th Century
A01=Octavio Paz
Author_Octavio Paz
Category=DCF
Dual Language
eq_bestseller
eq_biography-true-stories
eq_isMigrated=1
eq_isMigrated=2
eq_nobargain
eq_non-fiction
eq_poetry
Latin American
Mexican
Spanish and Catalan
Translation

Product details

  • ISBN 9781857545692
  • Weight: 836g
  • Dimensions: 135 x 216mm
  • Publication Date: 03 Aug 2001
  • Publisher: Carcanet Press Ltd
  • Publication City/Country: GB
  • Product Form: Paperback
Secure checkout Fast Shipping Easy returns

When Octavio Paz (1914-1998) died, Mexico lost a tribe of writers. He was many poets, from the surrealist disciple of André Breton to the admiring imitator of Alexander Pope; now a radical experimentalist, now an autobiographer and confessional writer. A social critic, his work went through several phases of integrity. Unlike Orwell, he had a highly developed interest in the erotic, and devised verse and prose styles for dealing with it. He was a philosopher, translator, essayist and a brilliant editor, urgently alive in and to his time. He never stood, or wished to stand, on his dignity, and that was his authentic dignity.

As a young Marxist he went to Yucatan to help organise schools for the sisal workers' children, and then to Spain in 1937, sponsored by Pablo Neruda. Spain began to unravel his illusions. 'What we wanted we wanted without innocence,' a poem confesses. He made contrary marks on history. Acting against the excesses of his own government in 1968, at the time of the Olympic Massacre in Mexico City, he renounced his ambassadorship in New Delhi and became a focus of opposition.

European by inclination, he brought unanticipated forms and tonalities into Spanish.

Octavio Paz (1914–1998) was a prolific Mexican poet and essayist. He studied at the University of California at Berkeley for two years before entering the Mexican diplomatic service, from which he resigned in protest against his government’s massacre of student demonstrators before the Olympic Games in 1968. His postings took him to Paris – where he wrote The Labyrinth of Solitude – India, Tokyo and Geneva. He was awarded the 1990 Nobel Prize for Literature. Eliot Weinberger’s first study of multiple Chinese translations was the perennially popular 19 Ways of Looking at Wang Wei (1987). His essays are collected in Works on Paper, Outside Stories and Karmic Traces. Among his many translations are The Collected Poems of Octavio Paz 1957–1987, Bei Dao’s Unlock and Jorge Luis Borges’ Selected Non-Fictions, which won the National Book Critics Circle Award for criticism in 1999.

More from this author