Comic Enlightenment

Regular price €96.99
Quantity:
Will Deliver When Available
Will Deliver When Available
14 days return policy Shipping & Delivery
A01=Nicholas McDowell
Allegorical
Allegory
Author_Nicholas McDowell
Boyer
Category=DS
Category=DSBD
Category=DSK
Cavalier
Cervantes
Cervantic
Charles
Clerical
Coffeehouse
Comic fiction
Commendatory poem
Cromwell
Eliot
eq_bestseller
eq_biography-true-stories
eq_isMigrated=1
eq_isMigrated=2
eq_nobargain
eq_non-fiction
Estrange
forthcoming
Francis
Gargantua
Giant
Gulliver
Gulliver travels
Hall stevenson
Hartlib
Hath
Huguenot
James
Jewel
Linguistic
Livre
Lucian
Marvell
Milton
Mock
Motteux
Nashe
Ozell
Pantagruel
Panurge
Parodic
Parody
Patronage
Polemical
Presbyterian
Prose fiction
Prose satire
Quart
Quart livre
Quixote
Rabelais
Rabelaisian
Rabelaisian comedy
Rehearsal
Royalist
Satire
Satirical
Scottish
Sentimental journey
Shandy
Sir thomas
Sterne
Swift
Thomas
Translation
Transpros
Tristram
Tub
Urquhart
Voltaire
Warburton
William
Witty
Yorick

Product details

  • ISBN 9780691287911
  • Dimensions: 156 x 235mm
  • Publication Date: 11 Aug 2026
  • Publisher: Princeton University Press
  • Publication City/Country: US
  • Product Form: Hardback
Secure checkout Fast Shipping Easy returns

How the seventeenth-century translations of notoriously obscene tales by Rabelais shaped some of the great works of eighteenth-century English fiction

François Rabelais’s Gargantua and Pantagruel—loosely related tales of gluttonous, drunken giants and their fantastic adventures—was one of the most notorious works of Renaissance Europe, condemned by both the Roman Catholic Church and the Protestant reformer John Calvin as obscene and irreligious. In Elizabethan and early Stuart England, familiarity with Rabelais signaled membership in a cosmopolitan elite. But it was only with the seventeenth-century translations of Gargantua and Pantagruel by the eccentric Scottish laird Sir Thomas Urquhart and the Huguenot refugee Peter Motteux that Rabelaisian comedy became fully a part of English literature. In Comic Enlightenment, Nicholas McDowell reconstructs the cultural and political contexts of Urquhart and Motteux’s work during the Civil Wars and Restoration and shows how this palimpsest of translations, notes and commentary influenced the development of satire and fiction in Britain and an emergent Anglo-Irish literary culture.

Challenging conventional accounts of the origins of the English novel, McDowell offers extensive new interpretations of landmark literary works of the eighteenth century, including Jonathan Swift’s A Tale of a Tub and Gulliver’s Travels and Laurence Sterne’s Tristram Shandy. McDowell’s ambitious and sweeping account shows how the “Rabelaisian” became part of novelistic currency through the long history of translation and imitation of Rabelais’s works.

Nicholas McDowell is professor of early modern literature and thought at the University of Exeter. He is the author of Poet of Revolution: The Making of John Milton (Princeton), winner of the Milton Society of America’s James Holly Hanford Award, and the coeditor of The Oxford Handbook of English Prose, 1640–1714.

More from this author