Comparative Stylistics of Welsh and English

Regular price €102.99
Quantity:
In stock with our UK publisher. 14-28 days
Delivery/Collection within 10-20 working days
14 days return policy Shipping & Delivery
A01=Kevin Rottet
A01=Steve Morris
Age Group_Uncategorized
Age Group_Uncategorized
Author_Kevin Rottet
Author_Steve Morris
automatic-update
Category1=Non-Fiction
Category=CFF
Category=CFP
Category=DSBH
Comparative
COP=United Kingdom
Delivery_Delivery within 10-20 working days
eq_bestseller
eq_biography-true-stories
eq_dictionaries-language-reference
eq_isMigrated=2
eq_nobargain
eq_non-fiction
Language_English
PA=Available
Price_€50 to €100
PS=Active
softlaunch

Product details

  • ISBN 9781786832542
  • Dimensions: 138 x 216mm
  • Publication Date: 15 Jul 2018
  • Publisher: University of Wales Press
  • Publication City/Country: GB
  • Product Form: Hardback
  • Language: English
Secure checkout Fast Shipping Easy returns
The comparative analysis of Welsh and English found in this book is based on a translation corpus consisting of just over thirty novels and autobiographies from the late nineteenth century up to the early twenty-first century. Many of the original Welsh texts contain stylistic features which, in a context of intense bilingualism with English, benefit from the deliberate discussion and analysis in this volume. However, the work is intentionally descriptive rather than prescriptive, laying out patterns that are observed in the corpus, and making them available to Welsh writers and translators to adopt if or as required. As similarly the classic work in the field by Vinay and Darbelnet, this book examines its topics through the lens of translation techniques such as transposition, modulation and adaptation.

Kevin J. Rottet is Associate Professor of French Linguistics and Adjunct in Linguistics at Indiana University, where he teaches courses on language contact, lexicology-lexicography, translation, and the structure of Breton.



Steve Morris is Associate Professor of Welsh at Swansea University where he teaches in the fields of language and applied linguistics. He is a co-investigator on the CorCenCC (Corpws Cenedlaethol Cymraeg Cyfoes National Corpus of Contemporary Welsh) project.

More from this author