Consecutive Notetaking and Interpreter Training

Regular price €210.80
Quantity:
In stock with our UK publisher. 14-28 days
Delivery/Collection within 10-20 working days
14 days return policy Shipping & Delivery
Category=CB
Category=CF
Category=CFP
cognition and memory
cognitive linguistics
cognitive processes in interpreter training
Conference Interpreters
consecutive interpretation
Consecutive Interpreting
Consecutive Notes
discourse
empirical research methods
eq_bestseller
eq_dictionaries-language-reference
eq_isMigrated=1
eq_isMigrated=2
eq_nobargain
eq_non-fiction
France
Frog Story
Germany
Great Italian Scientist
information recall
interpret
interpreter pedagogy
Interpreter Training
Interpreter Training Program
Interpreter's Notes
Interpreter’s Notes
Japan
M1 Student
Paris III
pedagogy
Presentational Phrase
propositional representation theory
Propositional Representations
Quantifi Ers
Retrieval Structures
Semiology
semiology in language
Simultaneous Interpreting
Situation Model
Skilled Memory Theory
SL Speaker
Source Language
ST Comprehension
ST Structure
Taiwan
TL Speech
translation
translation studies education
translator
TT
Tt Production
Tt Rendering

Product details

  • ISBN 9781138656734
  • Weight: 453g
  • Dimensions: 156 x 234mm
  • Publication Date: 03 Jan 2017
  • Publisher: Taylor & Francis Ltd
  • Publication City/Country: GB
  • Product Form: Hardback
Secure checkout Fast Shipping Easy returns

This book focuses on the theoretical foundation of notetaking (NT), an essential skill of consecutive interpreting. Explaining the "whys" pertaining to the cognitive, linguistic, and pedagogical issues surrounding NT, this book addresses this neglected aspect of notetaking discourse and brings together most updated and different, if not opposing, theoretical perspectives by leading researchers and practitioners from both the West and the East: France, Germany, Taiwan, and Japan. The book, although primarily focused on the theoretical aspects of consecutive notetaking, also covers other issues pertaining to interpreter training and pedagogy in general, and provides instructors with useful guidelines and empirically-tested pieces of advice for good pedagogical practices.

Yasumasa Someya is Professor of the Interpreting and Translation Program at the Graduate School of Foreign Language Education and Research, Kansai University, Japan.