Controlled Document Authoring in a Machine Translation Age

Regular price €192.20
Quantity:
Ships in 10-20 days
Delivery/Collection within 10-20 working days
Shipping & Delivery
A01=Rei Miyata
Author_Rei Miyata
authoring support system
authoring support system for machine translation
Category=CFP
Category=UY
Cl Detection
contextual machine translation
controlled document authoring
controlled language
controlled language processing
Deep Neural Network Model
document formalisation methods
document structure
eq_bestseller
eq_computing
eq_dictionaries-language-reference
eq_isMigrated=1
eq_isMigrated=2
eq_nobargain
eq_non-fiction
Higher Correction Rate
Japanese Municipalities
Machine Translation
MT Output
MT Quality
MT System
MT Technology
MT Tool
municipal document translation
Municipal Documents
Municipal Procedures
Non-professional Writers
Parse Sentence Structure
Polite Speech Style
Post Translation Processing
Pregnancy Induced Hypertension
Sentence Level Issues
SMT
SMT System
ST Quality
technical writing strategies
Term Extraction
terminology management
Topic Template
translation quality assessment
translation technology
usability evaluation
Vice Versa
Violates

Product details

  • ISBN 9780367500191
  • Weight: 460g
  • Dimensions: 156 x 234mm
  • Publication Date: 30 Oct 2020
  • Publisher: Taylor & Francis Ltd
  • Publication City/Country: GB
  • Product Form: Hardback
Secure checkout Fast Shipping Easy returns

This book explains the concept, framework, implementation, and evaluation of controlled document authoring in this age of translation technologies. Machine translation (MT) is routinely used in many situations, by companies, governments, and individuals. Despite recent advances, MT tools are still known to be imperfect, sometimes producing critical errors. To enhance the performance of MT, researchers and language practitioners have developed controlled languages that impose restrictions on the form or length of the source-language text. However, a fundamental, persisting problem is that both current MT systems and controlled languages deal only with the sentence as the unit of processing. To be effective, controlled languages must be contextualised at the document level, consequently enabling MT to generate outputs appropriate for their functional context within the target document. With a specific focus on Japanese municipal documents, this book establishes a framework for controlled document authoring by integrating various research strands including document formalisation, controlled language, and terminology management. It then presents the development and evaluation of an authoring support system, MuTUAL, that is designed to help non-professional writers create well-organised documents that are both readable and translatable. The book provides useful insights for researchers and practitioners interested in translation technology, technical writing, and natural language processing applications.

Chapter 1, the Preface, and Bibliography of this book are freely available as downloadable Open Access PDFs at http://www.taylorfrancis.com under a Creative Commons Attribution-Non Commercial-No Derivatives (CC-BY-NC-ND) 4.0 license.

Rei Miyata, PhD, is an Assistant Professor at the Graduate School of Engineering, Nagoya University, Japan.

More from this author