Corpus Linguistics for Translation and Contrastive Studies

Regular price €58.99
A01=Mikhail Mikhailov
A01=Robert Cooper
applications of parallel corpora
Author_Mikhail Mikhailov
Author_Robert Cooper
British National Corpus
Category=CB
Category=CBX
Category=CF
Category=CFP
Co-occurrence Coefficient
compiling parallel corpora
corpus linguistics
corpus linguistics for contrastive studies
corpus linguistics for translation studies
De Lla
differential linguistics
eq_dictionaries-language-reference
eq_isMigrated=1
eq_isMigrated=2
eq_non-fiction
Es Ta
EU Text
Europarl Corpus
Finnish Equivalent
Finnish Translations
Frequency Lists
Keyword Candidates
KWIC Format
Lemmatized List
Monolingual Corpora
MT.
Multilingual Corpora
Multilingual Parallel Corpora
Parallel Concordance
parallel corpora
Parallel Corpus
parallel text corpora
RC
Russian National Corpus
Simple Research Tasks
Translation Memories
translation research
Word Form
Word Frequency Lists
WordSmith Tools

Product details

  • ISBN 9781138944046
  • Weight: 408g
  • Dimensions: 156 x 234mm
  • Publication Date: 27 May 2016
  • Publisher: Taylor & Francis Ltd
  • Publication City/Country: GB
  • Product Form: Paperback
Delivery/Collection within 10-20 working days

Our Delivery Time Frames Explained
2-4 Working Days: Available in-stock

10-20 Working Days: On Backorder

Will Deliver When Available: On Pre-Order or Reprinting

We ship your order once all items have arrived at our warehouse and are processed. Need those 2-4 day shipping items sooner? Just place a separate order for them!

Corpus Linguistics for Translation and Contrastive Studies provides a clear and practical introduction to using corpora in these fields. Giving special attention to parallel corpora, which are collections of texts in two or more languages, and demonstrating the potential benefits for multilingual corpus linguistics research to both translators and researchers, this book:

  • explores the different types of parallel corpora available, and shows how to use basic and advanced search procedures to analyse them;
  • explains how to compile a parallel corpus, and discusses their uses for translation purposes and to research linguistic phenomena across languages;
  • demonstrates the use of corpus extracts across a wide range of texts, including dictionaries, novels by authors including Jane Austen and Mikhail Bulgakov, and newspapers such as The Sunday Times;
  • is illustrated with case studies from a range of languages including Finnish, Russian, English and French.

Written by two experienced researchers and practitioners, Corpus Linguistics for Translation and Contrastive Studies is essential reading for postgraduate students and researchers working within the area of translation and contrastive studies.

Mikhail Mikhailov is Professor of Translation Studies (Russian and Finnish) at the University of Tampere, Finland.

Robert Cooper is a former Lecturer in English at the University of Tampere, Finland.