De-mystifying Translation

Regular price €142.99
A01=Lynne Bowker
adaptation
Audio Description
audiovisual
Audiovisual translation
Author_Lynne Bowker
Automatic Machine Translation
Bilingual Concordancer
Category=CFP
Category=DSB
Common Language
Consecutive Interpreting
cross-cultural communication
cross-modal communication
eq_bestseller
eq_biography-true-stories
eq_dictionaries-language-reference
eq_isMigrated=1
eq_isMigrated=2
eq_nobargain
eq_non-fiction
European Master's In Translation
European Master’s In Translation
Fan Translation
Free Online Machine Translation
Google Translate
interpreting
introduction to translation concepts
Language Brokers
language mediation
linguistic equivalence
localisation
localization
Luc Van Doorslaer
machine translation
Machine Translation System
Machine Translation Tools
Non-professional Translators
Play Back
Profession
professional translators
resources
Sight Translation
Source Text
Target Text
Term Banks
terminology management
tools
transcreation
Translation Memory
Translation Memory Tool
translation pedagogy
translation studies
UN

Product details

  • ISBN 9781032109220
  • Weight: 440g
  • Dimensions: 156 x 234mm
  • Publication Date: 22 Feb 2023
  • Publisher: Taylor & Francis Ltd
  • Publication City/Country: GB
  • Product Form: Hardback
Delivery/Collection within 10-20 working days

Our Delivery Time Frames Explained
2-4 Working Days: Available in-stock

10-20 Working Days: On Backorder

Will Deliver When Available: On Pre-Order or Reprinting

We ship your order once all items have arrived at our warehouse and are processed. Need those 2-4 day shipping items sooner? Just place a separate order for them!

This textbook provides an accessible introduction to the field of translation for students of other disciplines and readers who are not translators. It provides students outside the translation profession with a greater awareness of, and appreciation for, what goes into translation. Providing readers with tools for their own personal translation-related needs, this book encourages an ethical approach to translation and offers an insight into translation as a possible career.

This textbook covers foundational concepts; key figures, groups, and events; tools and resources for non-professional translation tasks; and the types of translation that non-translators are liable to encounter. Each chapter includes practical activities, annotated further reading, and summaries of key points suitable for use in classrooms, online teaching, or self-study. There is also a glossary of key terms.

De-mystifying Translation: Introducing Translation to Non-translators is the ideal text for any non-specialist taking a course on translation and for anyone interested in learning more about the field of translation and translation studies.

The Open Access version of this book, available at http://www.taylorfrancis.com, has been made available under a Creative Commons (CC BY-NC-SA) license.

Lynne Bowker is Full Professor at the School of Translation and Interpretation, University of Ottawa, Canada, and a certified translator with the Association of Translators and Interpreters of Ontario. She is the author of Computer-Aided Translation Technology (2002), Working with Specialized Language (2002), and Machine Translation and Global Research (2019).