Die Basilius-Übersetzung des Georg von Trapezunt

Regular price €170.50
Quantity:
In stock with our UK publisher. 14-28 days
Delivery/Collection within 10-20 working days
14 days return policy Shipping & Delivery
A01=Christina Abenstein
Author_Christina Abenstein
Category=DSBB
Category=NHC
Category=QRAX
Category=QRM
eq_bestseller
eq_biography-true-stories
eq_history
eq_isMigrated=1
eq_isMigrated=2
eq_nobargain
eq_non-fiction
Unionskonzil Ferrara-Florenz

Product details

  • ISBN 9783110440973
  • Weight: 704g
  • Dimensions: 155 x 230mm
  • Publication Date: 27 Nov 2015
  • Publisher: De Gruyter
  • Publication City/Country: DE
  • Product Form: Hardback
Secure checkout Fast Shipping Easy returns

Die lateinische Übersetzung von Basilius’ dogmatischem Werk, welches auf dem Unionskonzil von Ferrara-Florenz 1438/39 eine bedeutende Rolle spielte, durch den Rhetoriklehrer Georg von Trapezunt entfaltete v. a. im 16. und 17. Jahrhundert mit 18 Nachdrucken der editio princeps Paris 1520 eine breite Wirkung. Diese Übersetzung, die nicht nur Basilius’ Bücher I-III Contra Eunomium und sein Buch De spiritu sancto enthält, sondern auch die pseudo-basilianischen Bücher IV und V Contra Eunomium sowie die kleine Schrift De spiritu (CPG 2838), liegt nun zum ersten Mal in einer kritischen Edition vor, für die sämtliche erhaltenen Handschriften und die wichtigsten Drucke kollationiert wurden. Einleitung und Kommentar erschließen den Text und seine Übersetzung sowohl dem theologisch als auch dem philologisch interessierten Leser. Besonderer Wert wurde nicht nur darauf gelegt, das Verhältnis der Übersetzung zum griechischen Original deutlich zu machen, sondern auch die verschiedenen Überarbeitungsstadien durch den Übersetzer sowie Änderungen und Korrekturen durch Schreiber, Glossatoren und Drucker aufzuzeigen.

Christina Abenstein, Ludwig-Maximilians-Universität München.

More from this author