Discourse in Translation

Regular price €56.99
Quantity:
In stock with our UK publisher. 14-28 days
Delivery/Collection within 10-20 working days
14 days return policy Shipping & Delivery
African translation
Age Group_Uncategorized
Age Group_Uncategorized
Allusive Meaning
Arabic
Arabic Language
Arabic translation
Arabic translation studies
Associative Meaning
Attitudinal Meaning
Audiovisual Translation
automatic-update
B01=Said Faiq
Basil Hatim
Bayt Al Hikma
Category1=Non-Fiction
Category=CFG
Category=CFGR
Category=CFP
Chinese translation
code of ethics
Collocative Meaning
COP=United Kingdom
De Beaugrande
Delivery_Pre-order
Denotative Meaning
Deontic Modality
Discourse analysis
DVD Industry
Egyptian Cinema
Emphatic Meaning
End Permian Mass Extinction
Epistemic Modality
eq_bestseller
eq_dictionaries-language-reference
eq_isMigrated=2
eq_nobargain
eq_non-fiction
ethics
historiography
Institut Du Monde Arabe
Interpreting studies
language and culture
Language_English
legal discourse
Legal Interpreters
Linguistics
Literature & Translation
Locutionary Meaning
media translation
Modern Arabic Literature
PA=Temporarily unavailable
politics and media representation
Price_€20 to €50
PS=Active
Said Faiq
sociocultural traditions
softlaunch
subtitling
technical and legal texts
Translation
translation and discourse
translation and interpreting
Translation Studies
Untrained Interpreters
Van Bladel
Vice Versa
Young Man
Youssef Chahine

Product details

  • ISBN 9780367732585
  • Weight: 450g
  • Dimensions: 156 x 234mm
  • Publication Date: 18 Dec 2020
  • Publisher: Taylor & Francis Ltd
  • Publication City/Country: GB
  • Product Form: Paperback
  • Language: English
Secure checkout Fast Shipping Easy returns

This book explores the discourse in and of translation within and across cultures and languages. From the macro aspects of translation as an inter- cultural project to actual analysis of textual ingredients that contribute to translation and interpreting as discourse, the ten chapters represent different explorations of ‘global’ theories of discourse and translation. Offering interrogations of theories and practices within different sociocultural environments and traditions (Eastern and Western), Discourse in Translation considers a plethora of domains, including historiography, ethics, technical and legal discourse, subtitling, and the politics of media translation as representation. This is key reading for all those working on translation and discourse within translation studies and linguistics.

Said Faiq, FRSA, is Professor of Intercultural studies and Translation at the American University of Sharjah, Sharjah, UAE.