Empirical Studies of Translation and Interpreting

Regular price €51.99
Quantity:
In stock with our UK publisher. 14-28 days
Delivery/Collection within 10-20 working days
14 days return policy Shipping & Delivery
ASR
ASR Technology
Audiovisual Translation
Category=CFP
Chinese Government
cognitive resources in translation
corpus discourse analysis
Daily Press Briefing
empirical
Empirical studies
empirical translation studies in education
eq_bestseller
eq_dictionaries-language-reference
eq_isMigrated=1
eq_isMigrated=2
eq_nobargain
eq_non-fiction
Flipped Classroom
flipped classroom pedagogy
Global Rt
Government Work Report
Interpreter Advantage
interpreter training methods
interpreting
Interpreting Training
Machine Translation
machine translation evaluation
NASA TLX Subscale
Oral Literate Continuum
Parallel Corpus
PCC
Post-structuralist perspective
Professional translators
Query Intent
Query Types
SDL Trados Studio
Senior lecturers
Simon Task
Smog Index
SMT
ST Term
studies
translation
translation process research
Victim Support
Victim Support Services
Wang
Web Search Behaviours
Zheng

Product details

  • ISBN 9781032005515
  • Weight: 421g
  • Dimensions: 152 x 229mm
  • Publication Date: 09 Jan 2023
  • Publisher: Taylor & Francis Ltd
  • Publication City/Country: GB
  • Product Form: Paperback
Secure checkout Fast Shipping Easy returns

This edited book is a collection of the latest empirical studies of translation and interpreting (T&I) from the post-structuralist perspective. The contributors are professors, readers, senior lecturers, lecturers, and research students from an international context. The contributions are characterised by five themes:

  • Intervention in T&I
  • Process of T&I
  • Product of T&I
  • T&I and technology
  • T&I education

These up-to-date topics are reflective of the shift in attitudes that is being witnessed as a new generation of translation scholars rejects the subjective assertions of previous generations, in favour of an altogether more rigorous approach. The book will notably contribute to the development of T&I and enhance our knowledge of the areas. It will be a useful reference for academics, postgraduate research students, and professional translators and interpreters. The book will also play a role in proposing practical and empirically based ways of training for universities and the industry, so as to overcome traditional barriers to translation and interpreting learning. The book will additionally provide reference material for relevant professional bodies.

Caiwen Wang is Senior Lecturer in Translation and Interpreting Studies at the University of Westminster, UK, and Associate Professor (Teaching) at University College London. Her research interests are in empirical studies of translation and interpreting, and the broad field of linguistics and applied linguistics. She has published in translation studies, interpreting studies, and pragmatic studies, and has had successful research funding bids. She is also a very experienced professional translator and interpreter.

Binghan Zheng is Associate Professor of Translation Studies at Durham University, UK, where he serves as the Director of the Centre for Intercultural Mediation. His research interests include cognitive translation and interpreting studies, neuroscience of translation, and comparative translation and interpreting studies. His recent publications appeared in some of the leading journals in T&I.