English Poetry and Modern Arabic Verse

Regular price €40.99
Quantity:
In stock with our UK publisher. 14-28 days
Delivery/Collection within 10-20 working days
14 days return policy Shipping & Delivery
A01=Ghareeb Iskander
Author_Ghareeb Iskander
Category=DSC
Category=FYT
eq_bestseller
eq_biography-true-stories
eq_isMigrated=1
eq_isMigrated=2
eq_nobargain
eq_non-fiction

Product details

  • ISBN 9780755639939
  • Weight: 300g
  • Dimensions: 232 x 154mm
  • Publication Date: 25 Aug 2022
  • Publisher: Bloomsbury Publishing PLC
  • Publication City/Country: GB
  • Product Form: Paperback
Secure checkout Fast Shipping Easy returns

This is the first study to examine the Arabic translations of a number of major modern poems in the English language, in particular T. S. Eliot’s The Waste Land and Walt Whitman’s Song of Myself. With case studies dedicated to the Arab translators who were themselves modernist poets, including Badr Shakir al-Sayyab and Saadi Yusuf, the author brings a reading of the translations as literary works in their own right.

Revealing why the Arab modernists were drawn to these poems through situational context, Ghareeb Iskander shows that the influence exerted by the English originals stems from the creative manner in which the Arab poet-translators converted them into their own language.

Ghareeb Iskander is an Iraqi poet and translator living in London. He has published numerous collections of poems including Gilgamesh’s Snake and Other Poems which won Arkansas University’s Arabic Translation Award for 2015 (published by Syracuse University Press in 2016). He translated Derek Walcott’s poems into Arabic. He received his PhD from SOAS, University of London, UK.

More from this author