Home
»
English Printing, Verse Translation, and the Battle of the Sexes, 1476-1557
English Printing, Verse Translation, and the Battle of the Sexes, 1476-1557
Regular price
€198.40
603 verified reviews
100% verified
In stock with our UK publisher. 14-28 days
Delivery/Collection within 10-20 working days
Shipping & Delivery
Our Delivery Time Frames Explained
2-4 Working Days: Available in-stock
14-28 Working Days: On Backorder
Will Deliver When Available: On Pre-Order or Reprinting
We ship your order once all items have arrived at our warehouse and are processed. Need those 2-4 day shipping items sooner? Just place a separate order for them!
Close
A01=Anne E.B. Coldiron
Anthony Woodville
Author_Anne E.B. Coldiron
Category=DSB
Category=DSBB
Category=DSC
Category=JBSF
Christine De Pizan
Christine's Work
Christine’s Work
De Worde
des
Early English Print
early modern literature
Early Printed
early printed gendered verse translations
eq_bestseller
eq_biography-true-stories
eq_isMigrated=1
eq_isMigrated=2
eq_nobargain
eq_non-fiction
eq_society-politics
femmes
Fifteen Joys
French Farce
French-English cultural exchange
gender discourse studies
Henry VIII's Court
Henry VIII’s Court
Johan Johan
Le Noir
Les Quinze Joyes De Mariage
Livre Du Corps De Policie
Michel Le Noir
Ovidian Dido
paratextual analysis
querelle
Querelle De La Rose
Quinze Joyes
Quinze Joyes De Mariage
Renaissance poetry analysis
rhyme
Rhyme Royal Stanzas
roman
Roman De La Rose
rose
royal
Saint Gelais
Sir Johan
stanzas
Title Cut
verse translation theory
worde
wynkyn
Wynkyn De Worde
Young Men
Product details
- ISBN 9780754656081
- Weight: 657g
- Dimensions: 156 x 234mm
- Publication Date: 28 Feb 2009
- Publisher: Taylor & Francis Ltd
- Publication City/Country: GB
- Product Form: Hardback
Bringing to light new material about early print, early modern gender discourses, and cultural contact between France and England in the revolutionary first phase of English print culture, this book focuses on a dozen or so of the many early Renaissance verse translations about women, marriage, sex, and gender relations. Anne Coldiron here analyzes such works as the Interlocucyon; the Beaute of Women; the Fyftene Joyes of Maryage; and the Complaintes of the Too Soone and Too Late Maryed as well as the printed translations of writings of Christine de Pizan. Her selections identify an insufficiently discussed strand of English poetry, in that they are non-elite, non-courtly, and non-romance writings on women's issues. She investigates the specific effects of translation on this alternative strand of poetry, showing how some French poems remain stable in the conversion, others subtly change emphasis in their new context, but some are completely transformed. Coldiron also emphasizes the formal and presentational dimensions of the early modern poetic book, assessing the striking differences the printers' paratexts and visual presentation strategies make to the meaning and value of the poems. A series of appendices presents the author's transcriptions of the texts that are otherwise inaccessible, never having been edited in modern times.
Professor Anne E.B. Coldiron is based in the English Department at Florida State University, USA.
English Printing, Verse Translation, and the Battle of the Sexes, 1476-1557
€198.40
