Enlarging Translation, Empowering Translators

Regular price €192.20
Quantity:
In stock with our UK publisher. 14-28 days
Delivery/Collection within 10-20 working days
14 days return policy Shipping & Delivery
A01=Maria Tymoczko
Author_Maria Tymoczko
Black Birds
Blackbird
Category=DS
cluster
Cluster Concept
concept
Cross-cultural Concept
Cultural Interface
Cultural Translation
descriptive
Descriptive Translation Studies
Early Irish Literature
Early Irish Texts
eq_bestseller
eq_biography-true-stories
eq_isMigrated=1
eq_isMigrated=2
eq_nobargain
eq_non-fiction
Holistic Approach
Holistic Cultural Translation
OED Definition
postcolonial
Postcolonial Translation
Postcolonial Translation Studies
processes
scholars
source
Source Text
studies
Superordinate Categories
target
Target Text
text
Translated Texts
Translation Research
Translation Scholars
Translation Studies
Translation Studies Scholars
Translation Theory
Translation Types
Translator's Agency
Translator’s Agency

Product details

  • ISBN 9781138169234
  • Weight: 453g
  • Dimensions: 174 x 246mm
  • Publication Date: 22 Dec 2015
  • Publisher: Taylor & Francis Ltd
  • Publication City/Country: GB
  • Product Form: Hardback
Secure checkout Fast Shipping Easy returns

Beginning with the paradox that characterizes the history of translation studies in the last half century - that more and more parameters of translation have been defined, but less and less closure achieved - the first half of Enlarging Translation, Empowering Translators calls for radical inclusionary approaches to translation, including a greater internationalization of the field. The book investigates the implications of the expanding but open definition of translation, with a chapter on research methods charting future approaches to translation studies. In the second half of the book, these enlarged views of translation are linked to the empowerment and agency of the translator. Revamped ideological frameworks for translation, new paradigms for the translation of culture, and new ways of incorporating contemporary views of meaning into translation follow from the expanded conceptualization of translation, and they serve as a platform for empowering translators and promoting activist translation practices.

Addressed to translation theorists, teachers, and practising translators alike, this latest contribution from one of the leading theorists in the field sets new directions for translation studies.

More from this author