Eyes of the Ocean

Regular price €27.50
Quantity:
In stock with our UK publisher. 14-28 days
Delivery/Collection within 10-20 working days
14 days return policy Shipping & Delivery
A01=Syaman Rapongan
Author_Syaman Rapongan
Category=CB
Category=DNB
Category=DNBL1
Category=DNT
Category=JBSL11
eq_anthologies-novellas-short-stories
eq_bestseller
eq_biography-true-stories
eq_dictionaries-language-reference
eq_fiction
eq_isMigrated=1
eq_isMigrated=2
eq_nobargain
eq_non-fiction
eq_society-politics
fiction

Product details

  • ISBN 9780231219792
  • Dimensions: 140 x 216mm
  • Publication Date: 05 Aug 2025
  • Publisher: Columbia University Press
  • Publication City/Country: US
  • Product Form: Paperback
Secure checkout Fast Shipping Easy returns
Syaman Rapongan—one of the Indigenous Tao people of Orchid Island near Taiwan—calls himself an “ocean writer.” His works blend Tao folklore and accounts of maritime life with keen critique of the social, psychological, and ecological harms of colonialism. Eyes of the Ocean is his literary autobiography, both a powerful story of survival in a settler state and a masterful portrait of the Indigenous artist as a young man.

In colloquial and vivid prose, Syaman Rapongan depicts Tao beliefs in ghosts, practices of exorcism, and the parallel worlds that exist alongside the human realm. He recounts his difficulties speaking Mandarin in school, his experiences of racial discrimination and exploitation in Taipei, and his decision to return to Orchid Island to rediscover his cultural heritage, as well as his travels to visit other Indigenous artists in places such as Greenland. Eyes of the Ocean also tells the story of Syaman Rapongan’s formation as a writer, a practitioner of a genre of his own creation: colonial ocean island literature.

Introducing English-language readers to one of the leading Indigenous writers in Taiwan, this book shares a profound and deeply humane vision of Oceanic art and identity.
Syaman Rapongan is an acclaimed author who grew up on Pongso no Tao or Orchid Island. After spending more than a decade studying and working in Taiwan, he returned to his home in 1989, joining the local Indigenous social movement and protesting a nuclear waste facility, and turned to literature in the 1990s. He has also made documentary films, founded a workshop on oceanic ethnography, and crossed the Pacific Ocean in a canoe.

Darryl Sterk is associate professor of translation at Lingnan University in Hong Kong. He has translated works by a number of Taiwanese writers, including Wu Ming-Yi’s The Stolen Bicycle (2017) and Kevin Chen’s Ghost Town (2022).

More from this author