Fictional Translators

Regular price €192.20
Quantity:
Ships in 10-20 days
Delivery/Collection within 10-20 working days
Shipping & Delivery
A01=Rosemary Arrojo
American Translators Association
Arrojo
Arrojo Rosemary
Author_Rosemary Arrojo
Babel's Narrator
Babel’s Narrator
Borges
Borges's Interest
Borges's Narrator
Borges's Story
Borges's Views
Borges’s Interest
Borges’s Narrator
Borges’s Views
Calvino's Narrator
Calvino’s Narrator
Category=CFP
Category=DSK
comparative literary analysis
Contemporary Translation Theories
Dorian Gray
Du Bellay
eq_bestseller
eq_biography-true-stories
eq_dictionaries-language-reference
eq_isMigrated=1
eq_isMigrated=2
eq_nobargain
eq_non-fiction
Fervor De Buenos Aires
Fictional Translators
Fray Bentos
gender and translation
Guy De Maupassant
identity formation in literature
Junta
Latin American fiction analysis
literary translation studies
Maupassant's Stories
Maupassant’s Stories
Menard's Quixote
Menard’s Quixote
Military Junta
Oval Portrait
Pliny's Naturalis Historia
Pliny’s Naturalis Historia
Politics of Translation
Red Scharlach
transformative role of translators in literature
Translation and Literature
Translation as Transference
translation ethics
Translation in Fiction
Translator Character
Translator Figures
Whitman's Persona
Whitman’s Persona
Young Man
Zarathustra's Speech
Zarathustra’s Speech

Product details

  • ISBN 9781138827134
  • Weight: 408g
  • Dimensions: 156 x 234mm
  • Publication Date: 22 Aug 2017
  • Publisher: Taylor & Francis Ltd
  • Publication City/Country: GB
  • Product Form: Hardback
Secure checkout Fast Shipping Easy returns

Through close readings of select stories and novels by well-known writers from different literary traditions, Fictional Translators invites readers to rethink the main clichés associated with translations. Rosemary Arrojo shines a light on the transformative character of the translator’s role and the relationships that can be established between originals and their reproductions, building her arguments on the basis of texts such as the following:

  • Cortázar’s "Letter to a Young Lady in Paris"
  • Walsh’s "Footnote"
  • Wilde’s The Picture of Dorian Gray and Poe’s "The Oval Portrait"
  • Borges’s "Pierre Menard, Author of the Quixote," "Funes, His Memory," and "Death and the Compass"
  • Kafka’s "The Burrow" and Kosztolányi’s Kornél Esti
  • Saramago’s The History of the Siege of Lisbon and Babel’s "Guy de Maupassant"
  • Scliar’s "Footnotes" and Calvino’s If on a Winter’s Night a Traveler
  • Cervantes’s Don Quixote

Fictional Translators provides stimulating material for reflection not only on the processes associated with translation as an activity that inevitably transforms meaning, but, also, on the common prejudices that have underestimated its productive role in the shaping of identities. This book is key reading for students and researchers of literary translation, comparative literature and translation theory.

Rosemary Arrojo is Professor of Comparative Literature at Binghamton University, USA

More from this author