Five Paradoxes of Modernity

Regular price €43.99
A01=Antoine Compagnon
Author_Antoine Compagnon
Category=AGA
Category=JBCC
eq_art-fashion-photography
eq_bestseller
eq_isMigrated=1
eq_isMigrated=2
eq_nobargain
eq_non-fiction
eq_society-politics

Product details

  • ISBN 9780231075770
  • Publication Date: 27 Oct 1994
  • Publisher: Columbia University Press
  • Publication City/Country: US
  • Product Form: Paperback
Delivery/Collection within 10-20 working days

Our Delivery Time Frames Explained
2-4 Working Days: Available in-stock

10-20 Working Days: On Backorder

Will Deliver When Available: On Pre-Order or Reprinting

We ship your order once all items have arrived at our warehouse and are processed. Need those 2-4 day shipping items sooner? Just place a separate order for them!

From the preeminent writer of Taiwanese nativist fiction and the leading translator of Chinese literature come these poignant accounts of everyday life in rural and small-town Taiwan. Huang is frequently cited as one of the most original and gifted storytellers in the Chinese language, and these selections reveal his genius. In "The Two Sign Painters," TV reporters ambush two young workers from the country taking a break atop a twenty-four-story building. "His Son's Big Doll" introduces the tortured soul inside a walking advertisement, and in "Xiaoqi's Cap" a dissatisfied pressure-cooker salesman is fascinated by a young schoolgirl.Huang's characters -- generally the uneducated and disadvantaged who must cope with assaults on their traditionalism, hostility from their urban brethren and, of course, the debilitating effects of poverty -- come to life in all their human uniqueness, free from idealization.
Huang Chun-ming began publishing his work in the literary supplement to the United Daily News (Lianhe bao) and in the literary magazine You shi wenyi as part of the "native soil" movement. Howard Goldblatt is professor of Chinese literature at the University of Colorado, Boulder and the translator of numerous books, including Rose, Rose I Love You by Wang Chen-ho and, with Sylvia Li-chun Lin, Chu T'ien-wen's Notes of a Desolate Man, chosen "Translation of the Year" (1999) by the American Literary Translators Association.