Fower Pessoas

Regular price €18.50
Quantity:
In stock with our UK publisher. 14-28 days
Delivery/Collection within 10-20 working days
14 days return policy Shipping & Delivery
A01=Colin Bramwell
Author_Colin Bramwell
Category=DCC
Category=DCF
Classics
eq_bestseller
eq_biography-true-stories
eq_isMigrated=1
eq_isMigrated=2
eq_nobargain
eq_non-fiction
eq_poetry
European
Fernando Pessoa
Heteronyms
Poetry
Portuguese
Scots
Scottish
Translation
Vernacular
Witty

Product details

  • ISBN 9781800174641
  • Dimensions: 135 x 216mm
  • Publication Date: 27 Feb 2025
  • Publisher: Carcanet Press Ltd
  • Publication City/Country: GB
  • Product Form: Paperback
Secure checkout Fast Shipping Easy returns

A Times Literary Supplement Book of the Year 2025
Shortlisted for the Scots Book O' the Year Award 2025
Longlisted for the Highland Book Prize 2025

Fower Pessoas is the most original work of translation that you will read this year: a bold reimagining of Fernando Pessoa’s poetry by an exciting next-generation Scottish poet. Following his subject’s unique approach to composition, Colin Bramwell puts all four of Pessoa’s heteronyms into a present-day Scots-language vernacular, and so creates a parochial Pessoa for our own times.

Bramwell’s adaptation matches his subject’s restless lyricism. It is rare to see a translator go toe-to-toe with their subject in this way. The resulting entanglement makes for some astonishing, full-throated poetry.

Readers will be delighted by this witty, emotive and artful reinterpretation of an indispensable European poet. Fower Pessoas not only celebrates Pessoa’s extraordinary range of modes and moods, but also marks the arrival of an outstanding new talent in Scottish poetry.

Colin Bramwell was born in Ayrshire, grew up in Fortrose on the Black Isle and lives in Edinburgh. His poetry has appeared in Poetry Review, Irish Pages, The London Magazine, PN Review, Magma, The Rialto, New Writing Scotland, Interpret, Poetry Scotland and The Scotsman. He was the runner-up for the 2020 Edwin Morgan Prize; his translations of Yang Mu won the 2018 John Dryden Translation Competition; his translation of Ko-Hua Chen's Decapitated Poetry won the 2024 Lucien Stryk Asian Translation Prize. He holds a doctorate in creative writing from the University of St Andrews.

More from this author