Greek Grammar of the New Testament and Other Early Christian Literature

Regular price €70.99
Quantity:
In stock with our UK publisher. 14-28 days
Delivery/Collection within 10-20 working days
14 days return policy Shipping & Delivery
A01=Albert Debrunner
A01=Friedrich Blass
accuracy
accurate
Ancient
archaeolgy
archeology
Author_Albert Debrunner
Author_Friedrich Blass
Bible
Category=CFK
Category=QRM
Category=QRVC
catholic
church
dead
dictionary
eq_bestseller
eq_dictionaries-language-reference
eq_isMigrated=1
eq_isMigrated=2
eq_nobargain
eq_non-fiction
evangelical
fidelity
glossary
god
gospel
history
jesus
language
prophet
protestant
reference
religion
religious
scrolls
sea
sect
study
text
translate
translation
variant
verse

Product details

  • ISBN 9780226271101
  • Weight: 907g
  • Dimensions: 20 x 26mm
  • Publication Date: 15 Dec 1961
  • Publisher: The University of Chicago Press
  • Publication City/Country: US
  • Product Form: Hardback
Secure checkout Fast Shipping Easy returns
This work was created by Friedrich Blass, professor of classical philology at the University of Halle-Wittenberg, and was continued after his death by Albert Debrunner, professor of Indo-European and classical philology at the University of Bern until his retirement in 1954. The grammar has passed through ten editions from 1896 to 1960.

Robert W. Funk, in translating this long-established classic, has also revised it and, in doing so, has incorporated the notes which Professor Debrunner had prepared for a new German edition on which he was working at the time of his death in 1958. Dr. Funk has also had the co-operation of leading British, Continental, and American scholars. The translation places in the hands of English-speaking students a book that belongs in their libraries and in the libraries of every theologian, philologist and pastor alongside the Gingrich-Danker Greek-English Lexicon.

This grammar sets the Greek of the New Testament in the context of Hellenistic Greek and compares and contrasts it with the classical norms. It relates to the New Testament language to its Semitic background, to Greek dialects, and to Latin and has been kept fully abreast of latest developments and manuscript discoveries. It is at no point exclusively dependent on modern editions of the Greek New Testament text but considers variant readings wherever they are significant. It is designed to compress the greatest amount of information into the smallest amount of space consistent with clarity. There are subsections discussing difficult or disputed points and copious citations of primary texts in addition to generous bibliographies for those who wish to pursue specific items further.

More from this author