Her a Hawl Cyfieithu Dramâu

Regular price €16.99
Quantity:
Ships in 10-20 days
Delivery/Collection within 10-20 working days
Shipping & Delivery
A01=Rhianedd Jewell
Age Group_Uncategorized
Age Group_Uncategorized
Author_Rhianedd Jewell
automatic-update
Category1=Non-Fiction
Category=CFP
Category=DSA
Category=DSC
COP=United Kingdom
Delivery_Delivery within 10-20 working days
eq_bestseller
eq_biography-true-stories
eq_dictionaries-language-reference
eq_isMigrated=2
eq_nobargain
eq_non-fiction
Her
Language_Others
Language_Welsh
PA=Available
Price_€10 to €20
PS=Active
softlaunch

Product details

  • ISBN 9781786830944
  • Dimensions: 138 x 216mm
  • Publication Date: 15 Jul 2017
  • Publisher: University of Wales Press
  • Publication City/Country: GB
  • Product Form: Paperback
  • Language: Welsh
Secure checkout Fast Shipping Easy returns
Dyma'r astudiaeth gyntaf o waith cyfieithu un o gewri'r ddrama, sef Saunders Lewis. Mae ei gyfieithiadau o weithiau'r dramodwyr Ffrangeg Samuel Beckett a Moliere yn datgelu agwedd newydd a dadlengar ar y llenor a adwaenir fel dramodydd, nofelydd a gwleidydd yn hytrach na fel cyfieithydd. Ystyrir yma hanes cyfieithu ac addasu yn y theatr Gymraeg a'r modd y maent wedi gwneud cyfraniad pwysig i ddatblygiad y ddrama Gymraeg; edrychir hefyd ar bwysigrwydd Ewrop, a Ffrainc yn benodol, i Saunders ac arwyddocad hyn fel sail i'w waith cyfieithu. Trafodir y modd y mae ei ddulliau cyfieithu yn adlewyrchu ei ddatblygiadau personol a phroffesiynol dros gyfnod o ddeugain mlynedd, a beth yw rol y cyfieithydd ym myd y theatr - pa hawl sydd gan gyfieithydd i addasu darn llenyddol, er enghraifft, a ble mae gosod ffin rhwng cyfieithu, addasu a chreu testun newydd, ac i ba graddau felly y mae i'r cyfieithiad newydd werth celfyddydol gwreiddiol ynddi ei hun.
Ieithydd ac academydd yw Rhianedd Jewell. Mae ei chefndir ym maes ieithoedd modern, ac mae hi'n darlithio mewn Cymraeg Proffesiynol ym Mhrifysgol Aberystwyth.

More from this author