Hispanic Coetzee

Regular price €102.99
Quantity:
In stock with our UK publisher. 14-28 days
Delivery/Collection within 10-20 working days
14 days return policy Shipping & Delivery
A01=Cristobal Perez Barra
Author_Cristobal Perez Barra
Category=DSBH
Category=DSK
eq_bestseller
eq_biography-true-stories
eq_isMigrated=1
eq_isMigrated=2
eq_new_release
eq_nobargain
eq_non-fiction
Global south
Hispanic literatures
J. L. Borges
J. M. Coetzee
Miguel de Cervantes
world literature
world-making

Product details

  • ISBN 9781399547116
  • Dimensions: 156 x 234mm
  • Publication Date: 31 Mar 2026
  • Publisher: Edinburgh University Press
  • Publication City/Country: GB
  • Product Form: Hardback
Secure checkout Fast Shipping Easy returns
Nobel prize-winner J. M. Coetzee’s Jesus novels (2013–19) are marked by distinctive Spanish-language and Hispanic-literatures elements, which bring forward a long elective affinity. Hispanic Coetzee is the first organic interpretation of Coetzee’s oeuvre from a Hispanic perspective which also affirms that writing from ‘the South’ is central to his work. Developing a combined comparative, Spanish and South American perspective that is new in Coetzee scholarship, Cristóbal Pérez Barra shows that the articulation of four Hispanic worlds progressed from Coetzee’s early writings. These include Coetzee’s Spanish translations and his discovery of the Spanish language, his academic work and Southern Cone travels, and his fiction and non-fiction writing, which converge in a Hispanic reality of the mind with a southern component. Hispanic Coetzee argues that Coetzee can only be properly understood as a writer whose work extends beyond the Anglophone sphere – a proposal which recalibrates our sense of his contribution to world literature.
Cristóbal Pérez Barra has an LL.B. (Hons) and an M.St. in Hispanic Literatures from UC Chile, and a D.Phil. in Literature in English from the University of Oxford. He has taught both law and literature and published fiction in Spanish, including the short-story collection El descorazonamiento (2012) and the novel Una sombra en la noche (2016). He has translated two of Coetzee’s Elizabeth Costello Lessons – as Dos lecciones de Elizabeth Costello (2015) – and Julian Barnes's edition of Alphonse Daudet's In the Land of Pain (2017) into Spanish.

More from this author