Humanising Translator Ethics
Shipping & Delivery
Our Delivery Time Frames Explained
2-4 Working Days: Available in-stock
14-28 Working Days: On Backorder
Will Deliver When Available: On Pre-Order or Reprinting
We ship your order once all items have arrived at our warehouse and are processed. Need those 2-4 day shipping items sooner? Just place a separate order for them!
Product details
- ISBN 9781032849614
- Weight: 440g
- Dimensions: 156 x 234mm
- Publication Date: 16 Mar 2026
- Publisher: Taylor & Francis Ltd
- Publication City/Country: GB
- Product Form: Hardback
Fukuno illuminates the often-hidden journeys of individual translators and the moral, emotional and ideological complexities of their practice. It will help empower translators’ moral autonomy in translation practices.
Recognising and understanding translators’ ethically and morally interpretive work cannot eliminate all uncertainties in inter- and cross-cultural communications, nor can it make the black box of translators’ work completely transparent. However, to construct a meaningful discussion on how human translators, machine translation and people everywhere can cooperate to create a more just society, it is essential to acknowledge the diverse values, identities and practices as they are held, imagined and experienced by professional, human translators.
This book will be valuable to all students and researchers of translation and intercultural communication.
Maho Fukuno is an applied linguist and lecturer in Japanese studies at RMIT University, Australia. She holds a PhD in linguistics, and her research spans community translation studies, applied linguistics and ethics, with a focus on the human aspects of translator practice in multicultural societies. She is also a certified English–Japanese translator.
