Hybrid Workflows in Translation

Regular price €67.99
A01=Micha Kornacki
A01=Michał Kornacki
A01=Paulina Pietrzak
Age Group_Uncategorized
Age Group_Uncategorized
AI in translation
AI technologies
Artificial intelligence
Author_Micha Kornacki
Author_Michał Kornacki
Author_Paulina Pietrzak
automatic-update
Category1=Non-Fiction
Category=CFP
Category=UYQ
COP=United Kingdom
Delivery_Pre-order
eq_computing
eq_dictionaries-language-reference
eq_isMigrated=2
eq_non-fiction
GenAI
Language services industry
Language_English
Michał Kornacki
PA=Not yet available
Paulina Pietrzak
Price_€50 to €100
PS=Forthcoming
softlaunch
Translation studies
Translators

Product details

  • ISBN 9781032860473
  • Weight: 312g
  • Dimensions: 138 x 216mm
  • Publication Date: 09 Sep 2024
  • Publisher: Taylor & Francis Ltd
  • Publication City/Country: GB
  • Product Form: Hardback
  • Language: English
Delivery/Collection within 10-20 working days

Our Delivery Time Frames Explained
2-4 Working Days: Available in-stock

10-20 Working Days
: On Backorder

Will Deliver When Available
: On Pre-Order or Reprinting

We ship your order once all items have arrived at our warehouse and are processed. Need those 2-4 day shipping items sooner? Just place a separate order for them!

This concise volume serves as a valuable resource on understanding the integration and impact of generative AI (GenAI) and evolving technologies on translation workflows. As translation technologies continue to evolve rapidly, translation scholars and practicing translators need to address the challenges of how best to factor AI-enhanced tools into their practices and in translator training programs.

The book covers a range of AI applications, including AI-powered features within Translation Management Systems, AI-based machine translation, AI-assisted translation, language generation modules and language checking tools. The volume puts the focus on using AI in translation responsibly and effectively, but also on ways to support students and practitioners in their professional development through easing technological anxieties and building digital resilience.

This book will be of interest to students, scholars and practitioners in translation and interpreting studies, as well as key stakeholders in the language services industry.

Michał Kornacki is Assistant Professor at the Institute of English Studies at the University of Łódź, Poland.

Paulina Pietrzak is Associate Professor at the Institute of English Studies at the University of Łódź, Poland.