Identity, Multiplicity, and Resistance in Taiwanese Poetry

Regular price €56.99
Title
Quantity:
Will Deliver When Available
Will Deliver When Available
14 days return policy Shipping & Delivery
Category=DSBH5
Category=DSC
Category=GTM
eq_bestseller
eq_biography-true-stories
eq_isMigrated=1
eq_nobargain
eq_non-fiction
forthcoming
gender and sexuality studies
indigenous writers
language politics
literary modernism
postcolonial studies
resistance in contemporary Taiwanese poetry
Sinophone literature

Product details

  • ISBN 9780367761547
  • Weight: 453g
  • Dimensions: 156 x 234mm
  • Publication Date: 20 Jul 2026
  • Publisher: Taylor & Francis Ltd
  • Publication City/Country: GB
  • Product Form: Paperback
Secure checkout Fast Shipping Easy returns

Li and his contributors explore how Taiwanese poets conceptualize their identities, employing multiple voices to challenge political hegemony and re-evaluate Taiwan’s colonial legacy and nationalism.

Poetry in Taiwan exists at the intersection of Taiwanese, Mandarin, and Japanese languages and traditions. The rise of China has contributed to the shrinking of Taiwan’s international space, leading to Taiwanese cultures often being viewed as tributaries or by-products of China on the global stage. They focus on Taiwanese poetry to highlight a history of local resistance in gender, identity, cultural, and linguistic contexts. They deconstruct the hegemony and homogeneity of “Chineseness,” exploring multiple ways to reposition Taiwan on the map of world literature.

Essential reading for scholars of Sinophone literature, as well as those interested in the history and culture of Taiwan.

The Introduction and Chapter 11 of this book is freely available as a downloadable Open Access PDF at http://www.taylorfrancis.com under a Creative Commons Attribution-Non Commercial-No Derivatives (CC BY-NC-ND) 4.0 license.

Wen-chi Li holds a post as the Swiss National Science Foundation Postdoctoral Mobility Fellow at the University of Oxford, after completing Susan Manning Fellow at the University of Edinburgh and receiving his PhD in Sinology from the University of Zurich. He has co-edited the Chinese book Under the Same Roof: A Poetry Anthology for LGBTQ+ (Dark Eyes, 2019) and the volume of Taiwanese Literature as World Literature (Bloomsbury, 2022). As a translator, he co-translated Decapitated Poetry by Ko-hua Chen (Seagull Books, 2023), which won the Lucien Stryk Asian Translation Prize.