Introducción a los estudios de traducción

Regular price €40.99
Quantity:
In stock with our UK publisher. 14-28 days
Delivery/Collection within 10-20 working days
14 days return policy Shipping & Delivery
A01=Lucia V. Aranda
Age Group_Uncategorized
Age Group_Uncategorized
Author_Lucia V. Aranda
automatic-update
books in spanish
Category1=Non-Fiction
Category=CFP
COP=United States
Delivery_Delivery within 10-20 working days
eq_bestseller
eq_dictionaries-language-reference
eq_isMigrated=2
eq_nobargain
eq_non-fiction
history of translation
Language_Spanish
PA=Available
Price_€20 to €50
PS=Active
softlaunch
spanish language
spanish to english translation
translation

Product details

  • ISBN 9780761867142
  • Weight: 213g
  • Dimensions: 152 x 230mm
  • Publication Date: 11 Jan 2016
  • Publisher: University Press of America
  • Publication City/Country: US
  • Product Form: Paperback
  • Language: Spanish
Secure checkout Fast Shipping Easy returns
Introducción a los estudios de traducción presenta nociones clave relativas a los estudios de traducción tales como autoría, intraducibilidad, cuestiones de género, paratextualidad o invisibilidad, así como el papel de la traducción en la colonización y formación de literaturas. Aunque en principio se concibió como una versión extendida en español de Handbook of Spanish-English Translation, este libro se nutre de una amplia variedad de ejemplos de las Américas, Europa, Asia y Oceanía para proporcionar al lector una visión esclarecedora de la historia de los estudios de traducción alrededor del mundo. Además, se subrayan los nombres más sobresalientes en el campo de la traducción y se habla del papel fundamental que la traducción ha jugado en la creación de cultura e identidad. Esta publicación también abarca conceptos generales sobre interpretación y traducción audiovisual y presenta una serie de retos relativos a la traducción específicamente entre español e inglés.
Lucía Aranda es catedrática de español y traducción en la Universidad de Hawai‘i. También es directora del Centro de Estudios de Traducción e Interpretación de dicha universidad. Ha publicado diversos trabajos sobre traducción en el humor, la enseñanza de esta disciplina y sobre cuestiones de identidad por medio del trasvase lingüístico. Además, es autora de Handbook of Spanish-English Translation.

More from this author