Introducing Corpora in Translation Studies

Regular price €179.80
A01=Maeve Olohan
APO
Author_Maeve Olohan
bcpvu
BCPVU UIF
BOE
BOE UIF
Bot
BQ
BSL
Category=CFP
cffo
Cfs
corpus tools for translation research
corpus-based translation
DBO CF
eq_bestseller
eq_dictionaries-language-reference
eq_isMigrated=1
eq_isMigrated=2
eq_nobargain
eq_non-fiction
FO
fybnqmf
gps
IBE
ibt
IBT CFFO
ideology in translation
IJT
JO UIF
JU JT
linguistic data analysis
parallel text alignment
PG UIF
PO UIF
POF
PTU
QCL
TDIF
TIF
translation methodology
translator education
TVDI BT
uibu
UIBU UIF
uif

Product details

  • ISBN 9780415268844
  • Weight: 476g
  • Dimensions: 156 x 234mm
  • Publication Date: 05 Aug 2004
  • Publisher: Taylor & Francis Ltd
  • Publication City/Country: GB
  • Product Form: Hardback
Delivery/Collection within 10-20 working days

Our Delivery Time Frames Explained
2-4 Working Days: Available in-stock

10-20 Working Days: On Backorder

Will Deliver When Available: On Pre-Order or Reprinting

We ship your order once all items have arrived at our warehouse and are processed. Need those 2-4 day shipping items sooner? Just place a separate order for them!

The use of corpora in translation studies, both as a tool for translators and as a way of analyzing the process of translation, is growing. This book provides a much-needed assessment of how the analysis of corpus data can make a contribution to the study of translation.
Introducing Corpora in Translation Studies:

  • traces the development of corpus methods within translation studies
  • defines the types of corpora used for translation research, discussing their design and application and presenting tools for extracting and analyzing data
  • examines research potential and methodological limitatis
  • considers some uses of corpora by translators and in translator training
  • features research questions, case studies and discussion points to provide a practical guide to using corpora in translation studies.

Offering a comprehensive account of the use of corpora by today's translators and researchers, Introducing Corpora in Translation Studies is the definitive guide to a fast-developing area of study.

Maeve Olohan is Senior Lecturer in the School of Languages, Linguistics and Cultures at the University of Manchester, UK. Her research interests revolve around empirical investigations of translation process and product. She is editor of Intercultural Faultlines: Research Models in Translation Studies I (2000) and of four volumes of Translation Studies Abstracts (1999-2002).