Johannes Brahms. «Free but Alone»

Regular price €64.99
Quantity:
In stock with our UK publisher. 14-28 days
Delivery/Collection within 10-20 working days
14 days return policy Shipping & Delivery
<
A01=Constantin Floros
Author_Constantin Floros
Category=AVA
Category=AVL
Category=AVM
Category=AVN
Category=DSBF
eq_art-fashion-photography
eq_bestseller
eq_biography-true-stories
eq_isMigrated=1
eq_isMigrated=2
eq_music
eq_nobargain
eq_non-fiction

Product details

  • ISBN 9783631612606
  • Weight: 510g
  • Dimensions: 148 x 210mm
  • Publication Date: 09 Jul 2010
  • Publisher: Peter Lang AG
  • Publication City/Country: CH
  • Product Form: Hardback
Secure checkout Fast Shipping Easy returns
Johannes Brahms was until now widely regarded as the archetype of the «absolute musician». Based on new research, the study shows how close autobiographic and poetic elements are in fact linked to his œuvre. Like Robert Schumann, Brahms subscribed to an aesthetic of «poetic» music. In many of his compositions he got his inspiration from personal experiences, poems or images, as is shown by hitherto unpublished documents, letters, and diary entries, as well as from close analyses of individual works. Brahms’s personality, too, is seen in a new way. He adopted Joseph Joachim’s motto «Frei, aber einsam», «Free but Alone». The tonal code F – A – E, the musical symbol of this, recurs frequently in his works. Not least, the English version of the book, originally published in German in 1997, includes four additional chapters that investigate novel aspects by dealing in detail with the First Symphony, the German Requiem, Nänie and the Four Serious Songs. The American Brahms Society stressed the importance of the study for all those who want to come to know the unknown Brahms.
The Author: Constantin Floros is professor emeritus of musicology at the University of Hamburg and a prolific writer on diverse subjects. Among his monographs are volumes on the origin of Gregorian neumes, about Gustav Mahler, Johannes Brahms, and Alban Berg.
The Translator: Ernest Bernhardt-Kabisch is professor emeritus of English and Comparative Literature at Indiana University. A specialist in English and European Romanticism, he has worked as a translator since his retirement.

More from this author