John Trevisa

Regular price €50.99
Quantity:
In stock with our UK publisher. 14-28 days
Delivery/Collection within 10-20 working days
14 days return policy Shipping & Delivery
A01=David C. Fowler
Author_David C. Fowler
Category=DNB
Category=DSBB
De Proprietatibus Rerum
ecclesiastical history
Edward III
eq_bestseller
eq_biography-true-stories
eq_isMigrated=1
eq_isMigrated=2
eq_nobargain
eq_non-fiction
Exeter College
John Trevisa
John Trevisa's literary translations
John Wyclif
late middle ages
Latin to English translation
Lord Berkeley
manuscript studies
medieval author research guide
medieval English literature
Oxford scholarship
polychronicon
St Augustine's Abbey
translation theory
William Frank
Wyclif
Wycliffite Bible

Product details

  • ISBN 9780860783701
  • Weight: 453g
  • Dimensions: 152 x 219mm
  • Publication Date: 28 May 1993
  • Publisher: Taylor & Francis Ltd
  • Publication City/Country: GB
  • Product Form: Paperback
Secure checkout Fast Shipping Easy returns
Authors of the Middle Ages is a new series, designed for research and reference. Each volume, by an expert on the subject, gives an account of the facts known about the Author's life and immediate historical context, together with a review of subsequent scholarship. This is supported by citation of al known contemporary references; a dated and classified list of manuscripts and editions; and a bibliography of secondary sources. The aim is to combine, in one compact volume, a biography of a medieval author with all the information needed for further research. The series is divided into sections. A first, edited by M. C. Seymour, focuses on English Writers of the Late Middle Ages, a second, more general section, edited by Patrick J. Geary, deals with Historical and Religious Writers of the Latin West. John Trevisa (d. 1402) is renowned for his major literary translations of the Polychronicon, the encyclopedia of Bartholomaeus Anglicus, and other works. What is known of his life and context as a factious Oxford scholar, possibly associated with Wyclif and the English translation of the Bible, and as a turbulent canon of Gloucestershire is here set out. The work is based on fresh research in university and diocesan records, and supported by an appendix of transcriptions of unpublished archival material.
David C. Fowler, University of Washington, Seattle, USA

More from this author