Language Acts and Worldmaking

Regular price €49.99
Quantity:
In stock with our UK publisher. 14-28 days
Delivery/Collection within 10-20 working days
14 days return policy Shipping & Delivery
A01=Various
A32=Various
Age Group_Uncategorized
Age Group_Uncategorized
applied linguistics
Author_Various
automatic-update
bilingualism
Category1=Non-Fiction
Category=CJA
COP=United Kingdom
Delivery_Delivery within 10-20 working days
eq_bestseller
eq_dictionaries-language-reference
eq_isMigrated=2
eq_nobargain
eq_non-fiction
foreign languages
heritage languages
how to learn a language
how to teach a language
issues in language learning
language advocacy
language and gender
language debates
language issues
Language learning
language policy
language research
language teaching
Language_English
MFL
modern foreign languages
multilingualism
PA=Available
Price_€20 to €50
PS=Active
softlaunch
why learn a language

Product details

  • ISBN 9781529372304
  • Weight: 280g
  • Dimensions: 134 x 214mm
  • Publication Date: 17 Feb 2022
  • Publisher: John Murray Press
  • Publication City/Country: GB
  • Product Form: Paperback
  • Language: English
Secure checkout Fast Shipping Easy returns

Collectively authored by the Language Acts and Worldmaking team, this defining volume offers reflective narratives on research, theory and practice over the course of the flagship project of the same name, funded by the Arts and Humanities Research Council's Open World Research Initiative. It returns to the project's key principles - that our words make worlds and we are agents in worldmaking - analyses the practices and outcomes of collaborative working, and looks to the future by offering concrete ideas for how the work they have done can now continue to do its work in the world.

Focusing on the key research strands, this volume looks at the role of the language teacher as a mediator between languages and cultures, worldmaking in modern languages, translation and the imagination, languages and hospitality, digital mediations, and how words change and make worlds. Critically, it analyses the impact on communities of living in multilingual cities, and the ways in which learning a first language, and then a second, and so on, plays a crucial role in our ability to understand our culture in relation to others and to appreciate the ways in which they are intertwined.

Specific aims are to:
· propose new ways of bridging the gaps between those who teach and research languages and those who learn and use them in everyday contexts from the professional to the personal
· put research into the hands of wider audiences
· share a philosophy, policy and practice of language teaching and learning which turns research into action
· provide the research, experience and data to enable informed debates on current issues and attitudes in language learning, teaching and research
· share knowledge across and within all levels and experiences of language learning and teaching
· showcase exciting new work that derives from different types of community activity and is of practical relevance to its audiences
· disseminate new research in languages that engages with diverse communities of language practitioners.

Collectively authored as Language Acts and Worldmaking project team, this volume was co-edited by Catherine Boyle and Debra Kelly.
Catherine Boyle
is Professor of Latin American Cultural Studies at King's College London where she is also the Director of the Centre for Language Acts and Worldmaking in King's Arts and Humanities Research Institute. Her re­search and practice is based in connections between cultural history and translation and on methodologies for theatre translation in research and performance, and she was Principal Investigator for the Language Acts and Worldmaking research project.
Debra Kelly is Professor Emerita in Modern Languages, School of Humanities, University of Westminster, London. In 2005 she received the award of Chevalier dans l'Ordre des Palmes Académiques from the French Government in recognition of her services to French language, literature and culture. She has published widely in French and Francophone literary and cultural studies. Her research now focuses on the historical and contemporary French and Francophone communities in London, and she recently authored Fishes with Funny French Names: The French Restaurant in London from the 19th to the 21stCentury (2021). Since 2008, she has been Co-Director of Routes into Languages London, a programme which supports and encourages language learning from primary through to higher education with a focus on access and widening participation. She is also Visiting Senior Research Fellow at King's College London working with the Centre for Language Acts and Worldmaking in King's Art and Humanities Research Institute and co-leads the research strand 'Language Transitions' with Ana de Medeiros.

More from this author