Language, Home, and Belonging in Migratory Contexts

Regular price €192.20
Quantity:
In stock with our UK publisher. 14-28 days
Delivery/Collection within 10-20 working days
14 days return policy Shipping & Delivery
A01=Constance Mbassi Manga
Author_Constance Mbassi Manga
Cameroonian diaspora
Camfranglais
Category=CFB
Category=CFDM
Category=CFG
Category=GTM
Category=JBSL
Category=JHB
Category=NHTQ
CFrA
Constance Mbassi Manga
critical discourse analysis
decolonial language studies
diaspora language practices
eq_bestseller
eq_dictionaries-language-reference
eq_history
eq_isMigrated=1
eq_isMigrated=2
eq_nobargain
eq_non-fiction
eq_society-politics
Language and belonging
Language and identity
Language and migration
linguistic ethnography methods
non-official language integration
sociolinguistic identity
translanguaging theory

Product details

  • ISBN 9781032750927
  • Weight: 680g
  • Dimensions: 152 x 229mm
  • Publication Date: 09 Jun 2025
  • Publisher: Taylor & Francis Ltd
  • Publication City/Country: GB
  • Product Form: Hardback
Secure checkout Fast Shipping Easy returns

This book presents a study of the role and functions of Camfranglais (CFrA) for diasporic Cameroonians living in the West, showcasing how closely language relates to identity and the role CFrA plays in negotiations of 'home' and 'belonging' for these diasporic Cameroonians.

Mbassi Manga adopts an integrated approach, bringing together the lenses of Critical Discourse Analysis and Linguistic Ethnography to the analysis of data on Camfranglais (CFrA), a hybrid urban language form from Cameroon that combines elements of French, English, Pidgin English, and Cameroonian vernaculars. Drawn from a discussion on interviewees’ accounts of the place and value of language in their life trajectories, and markers of identity, 'home' and 'belonging' in Facebook chats, the data analysis highlights CFrA's symbolic value and its role as an expression of a diasporic Cameroonian identity. The book concludes on the place and importance of non-official language use and other intracommunity cultural practices in the lived experiences of so-called migrants, as tools promoting well-being and positive integration in Western host societies.

This book will be of interest to scholars in Sociolinguistics, Linguistic Anthropology, Discourse Analysis, and Decolonial Studies.

Trained as a translator and interpreter, Constance Mbassi Manga works in the Creative Language Services industry and in Higher Education. After getting a Master's in Research from Kings College, London, she completed her PhD at Lancaster University, UK.

More from this author