Lifestyle Politics in Translation

Regular price €51.99
Quantity:
In stock with our UK publisher. 14-28 days
Delivery/Collection within 10-20 working days
14 days return policy Shipping & Delivery
A01=M. Cristina Caimotto
A01=Rachele Raus
Ai Hybridization
Author_M. Cristina Caimotto
Author_Rachele Raus
Category=CFB
Category=CFG
Category=CFP
Category=JPH
Category=JPWC
Chronic
Concept Ii
Contemporary Society
critical discourse analysis
depoliticization processes
Discursive Materiality
eq_bestseller
eq_dictionaries-language-reference
eq_isMigrated=1
eq_isMigrated=2
eq_nobargain
eq_non-fiction
eq_society-politics
Esprit Critique
Foreign Terrorist Fighter
French Discourse Analysis
French Text
French Version
Hegemonic Ideology
Hegemonic Neoliberal Discourse
Hidden Transfer
Ideological Transformation
institutional communication
Institutional Texts
Intersectional Discrimination
intersectionality studies
Invisible Transfer
Lifestyle Politics
Lutte Contre
multilingual policy documents
neoliberal identity formation
OED
Paris Agreement
Qui
Rachida Dati
Surveillance Capitalism
translation effects on public policy
Urban Mobility

Product details

  • ISBN 9781032211398
  • Weight: 440g
  • Dimensions: 152 x 229mm
  • Publication Date: 27 May 2024
  • Publisher: Taylor & Francis Ltd
  • Publication City/Country: GB
  • Product Form: Paperback
Secure checkout Fast Shipping Easy returns

This book investigates the role of translation processes in the shaping and re-shaping of ideological discourse and their impact on the actors involved in the translation process, focusing on institutional texts and their influence on lifestyle issues both public and personal. The volume employs a unique approach in its focus on "lifestyle politics," examining texts produced by political actors, such as international organizations and national governments, and their translations. The book draws on an interdisciplinary perspective, integrating work from translation studies and linguistics with political science and economics, and applies it to English and French versions of the same documents, calling attention to ideological differences across versions. In light of our increasingly globalized world, Caimotto and Raus demonstrate the ways in which globalized discourse undergoes processes of depoliticization and marketization which produce a trickle-down effect on individuals’ personal identities. This book will be of interest to students and scholars in translation studies, critical discourse analysis, and political science.

Rachele Raus is Full Professor in French Linguistics and Translation at the University of Bologna. She has published widely on Translation and on the analysis of discourse in International Organizations, with a focus on the EU. She is the author of La terminologie multilingue. La traduction des termes de l’égalité H/F dans le discours international (2013). She is currently involved in the Jean Monnet Centre of Excellence Artificial Intelligence for European Integration. She is member of the Editorial / Scientific committee for many international journals, such as De Europa Journal, About Gender, Le Langage et l’Homme. She is in the scientific team organizing each year the Conference on Linguistic Rights in collaboration with the University of Teramo.

M. Cristina Caimotto is Associate Professor of English Linguistics and Translation at the University of Turin. She has published several papers on the Translation of News, focusing on the effects of ideology in the translation process. Her research interests include political discourse and environmental discourse. She is the author of Discourses of Cycling, Road Users and Sustainability: An Ecolinguistic Investigation (2020). She is involved in various projects of public engagement focusing on issues related to the climate crisis and the promotion of active mobility, including Lessico e Nuvole (2020) and the project Bike and Society of the Institute for Research on Population and Social Policies - Italian National Research Council.

More from this author